"أخذتُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich nahm
        
    • genommen
        
    • nahm ich
        
    • ich habe
        
    • nehme
        
    • ich mir
        
    • habe ich
        
    • mitgenommen
        
    Ich nahm das Konzept der Armbanduhr her und ich verwandelte es in eine Partitur. TED فقد أخذتُ فكرة ساعة اليد، وحوَّلتها إلى هذه المقطوعة الموسيقية،
    Ich nahm die Ohren mit ins Labor. TED لذا، أخذتُ الآذان التي صنعتها إلى المختبر.
    Ich dachte einfach, es würde besser aussehen, Ich nahm das Fleischermesser aus der Küche und schnitt ihn einfach ab, seine Ohren abgeschnitten einfach weitergemacht. Open Subtitles ظننتُ أنهُ سيبدو بشكلٍ لأفضل. أخذتُ السكين الكبيرة من المطبخ و قطعتُ زيلَه
    ich habe alle Hasser genommen, sie wie eine Wissenschaftlerin in eine Petrischale geworfen und folgendes herausgefunden. TED أخذتُ أساساً جميع الحاقدين، ووضعتهم في طبق مخبري مثل العالِم، وهذا ما وجدته.
    Also, um ihm eine Lektion zu erteilen, nahm ich sein Fahrrad... und dann - verrückte Sache - stellte ich es einen Moment lang ab... und jemand klaute es mir. Open Subtitles لذا، لأعلّمه درساً، أخذتُ درّاجته و مِن ثمّ حدث أمر غريب حدث و ضعتها أرضاً لدقيقة فسرقها احدٌ منّي
    Ich weiß, dass du wütend bist, aber ich habe den umstrukturierten Vertrag an die Immobilienrecht-Abteilung gegeben. Open Subtitles أعلم أنّكِ غاضبة ولكنِّي أخذتُ الثفقة المهلهلة وحوّلتها إلى ممتلكات حقيقية وهذا يضعهم في جيبكِ
    Kommt her, Jungs. So ist's recht. Ich nehme Wetten darauf an, wer am schnellsten trinken kann. Open Subtitles هيا يا رفاق، هكذا، لقد أخذتُ رهانات على الذي يمكنه أن يشرب أسرع
    Ich nahm alles mit einem gelben Punkt und hab dir alles mit einem roten Punkt gelassen. Open Subtitles أخذتُ كل شىء ذو ملصق أصفر وتركت لك كل شىء بملصق أحمر
    Ich nahm meinen Schal und ich... ich drückte, auf die Wunde und er... er saugte sich ziemlich schnell voll. Open Subtitles و وضعته على جرحها و أخذتُ أضغط عليه، و تخضب سريعاً بالدماء.
    Schönes Zimmer. Ich nahm mir die Freiheit den ganzen Flur zu buchen. Open Subtitles أخذتُ حريتي، في حجز الطابق بأكمله، ببطاقتك الائتمانية
    Ich nahm mir die Freiheit durch Nachbearbeitung des Vergleich-Algorithmus, ein Profil zu erstellen, das ihrem idealen Mann extrem nahe kommt. Open Subtitles أخذتُ الحرية لإجراء مُطابقة خوازميّة هندسيّة مُطابقة لإنشاء ملفّ شخصي لرجلها المثاليّ.
    Ich nahm so viele. Ich verlor den Überblick. Open Subtitles أخذتُ قلوباً كثيرة و كان محالاً الاحتفاظ بسجلّاتها
    Ich nahm den Jungen und versteckte ihn in der Vergangenheit,... wo er sicher sein würde. Open Subtitles أخذتُ الفتى و خبّأته في الماضي حيث سيكون في أمان.
    Ich hab nen Haufen Viagra genommen, weil ich große Valentinstags Pläne habe. Open Subtitles أخذتُ مقويات للتو لأنه لدي خطط كبيرة ليلة عيد الحب
    - Außerdem hab ich mir Kaugummi, Lippenstift und 28 weitere Dollar genommen. Open Subtitles لذا أخذتهم دولارين ، يال الأهميّة و كذلك أخذتُ علكة ، أحمر الشفاه
    Also nahm ich ein paar Uhren und stieg in den Zug nach Portland. Open Subtitles لذا أخذتُ حقيبتَي ساعات ''و استقللتُ قطاراً إلى ''بورتلاند
    Also nahm ich die Dose mit nach Hause und das Ding schaltete sich an. Open Subtitles ،لذا أخذتُ العلبة معي البيت ! وهذا الشيء أيقظ نفسه
    Sie haben einen genommen, weil Sie dachten, ich nehme auch einen? Denken Sie etwa, dass ein Vize-Chef so handelt? Open Subtitles أخذتُ مشروباً لأنّك ظننتني سآخذ واحداً، أتراه شيئ قد يفعله نائب مدير للمبيعات؟
    Das habe ich geklaut. Open Subtitles انظر, أنا أخذتُ هذه. حسناً, أنا أخذتُها.
    ich habe Dans Telefon mitgenommen, damit er es nicht sieht, aber ich verzögere nur das Unvermeidliche, wenn sie mehr Seiten postet. Open Subtitles ،حسنـا، لقد أخذتُ هاتف دان لكي لا يري شيء ،لكن هذا مجرد تأجيل للمواجهه . فهي مازالت تنشر تلك الصفحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more