"أخذتِ" - Translation from Arabic to German

    • Hast
        
    • Nahmst
        
    • du den
        
    Hast du schon einmal darüber nachgedacht, dass uns beide Fragen retten könnten? Open Subtitles هل أخذتِ بعين الإعتبار أنّ الأمر قد يتطلّب كِلي السؤالين لإنقاذنا؟
    Du Hast mir 50.000 abgenommen. Also, ja... du bist meine Gefangene. Open Subtitles أنتِ أخذتِ مني 50 ألف دولار لذا أجل، أنت سجينتي
    Nein. Du Hast den Alten gefunden und die Kassette geklaut. Open Subtitles لست كذلك ، أنتِ وجدتيه ميتاً و أخذتِ الشريط
    Du Nahmst den Käseladen. Du Nahmst das Haus. Meinen Sohn nimmst du mir nicht. Open Subtitles أخذتِ متجر الجبن وهذا المنزل، لن تأخذي ابني
    Du Nahmst mir meine Geborgenheit, den Kissenbezug, also nehme ich dir deine Geborgenheit, deine Haare. Open Subtitles لقد أخذتِ شيئي الخاص، مخدتي، لذا الآن، سآخذ شيئًا خاص بكِ... شعرك.
    Wenn du den gleichen Kerl nimmst, der die gleiche Geschichten erzählt, ihn an die Straßenecke mit einem Einkaufswagen stellst, ist er ein stammelnder, alter Narr. Open Subtitles إذا أخذتِ نفس الشخص وأخبرتيه نفس القصة و وضعتيه في ركن الشارع مع عربة تسوق سيكون أحمق يهذي التفاهات القديمة
    Es ist eine Konferenz in der Stadt und der Laden ist voll. Du Hast gestern und vorgestern schon eine doppelte Schicht gearbeitet. Open Subtitles ولكنكِ أخذتِ عملاً إضافياً بالأمس واليوم الذي قبله
    Du Hast gerade eine Gemeinde-Axt aus einem Gemeinde-Auto entwendet, und jetzt gräbst du ein Loch in eine Gemeinde-Straße! Open Subtitles لقد أخذتِ معولاً تخص المجلس من سيارة تخص المجلس وتحفرين الآن في طريق يخص المجلس
    - Du Hast dich auf ihn eingelassen, ohne ihn richtig zu kennen, und jetzt weißt du etwas, das du eher erfahren hättest, hättet ihr euch Zeit gelassen. Open Subtitles لقد تسرّعتِ بهذا الزواج بدون أن تعرفيه جيداً , و الآن عرفتِ شيئاً بشأنه كنتِ لتكتشفيه إن أخذتِ وقتاً أطول , هل هذا ما يحصل؟
    Aber dann habe ich gelesen, dass du die Option darauf Hast. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول ثمّ قرأت أنّكِ أخذتِ حقوقه
    Wer zum Teufel glaubt sie zu sein, und wieso Hast du so verdammt lange gebraucht? Open Subtitles مالذي تظنه هي عن نفسها بهذا الشكل .. ولماذا أخذتِ وقتاً طويلاً لكي تأتي ؟ ؟
    Und du Hast deine Pässe und das Reisegeld geholt. Open Subtitles أيضاً أخذتِ جوازات السفر خاصتك وأموال السفر
    Weil du beim letzten Mal, als du das sagtest, einen sechsstündigen Umweg genommen Hast. Open Subtitles أجل لإنه في المرة الأخيرة التي قلتِ فيها هذا الكلام ، أخذتِ منعطف لـ6 ساعات
    Du bist paranoid. Du Hast heute Morgen dein Handy mit ins Bad genommen als du duschen warst. Open Subtitles أخذتِ هاتفكِ الخلويّ معكِ بالحمّام بينما تقومين بالاغتسال هذا الصباح
    Du Hast in 3 Minuten mehr aus ihr rausgeholt als ich in 45 Jahren. Open Subtitles أخذتِ منها في ثلاث دقائق أكثر مما أخذت خلال 45 عاماً
    Du Hast dich machtlos gefühlt, und dann Hast du angefangen, nachzudenken. Open Subtitles حسناً، شعرتِ بالعجز، ثمّ أخذتِ جرداً شخصياً.
    Nahmst du meinen Kalender ? Open Subtitles هل أخذتِ تقويمي؟
    Nahmst du meinen Kalender ? Open Subtitles عفواً؟ هل أخذتِ تقويمي؟
    Also Nahmst du meinen Fingerabdruck und Hast ihn durchlaufen lassen. Open Subtitles إذن فقد أخذتِ بصماتي، فحصتها.
    Und der einzige Weg das hinzukriegen, ist wenn du den Weg nimmst, der dir deine Würde bewahrt. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي تجعلكِ تفعلين ذلك إذا أخذتِ الطريق لصون كرامتكِ.
    Wenn du den Chip schluckst, dann gibst du sie ihr. Open Subtitles لو أخذتِ الشريحة، ستذهبين لها بالشعلة
    Wie viel Hast du den Jungs heute Abend abgenommen? Open Subtitles كم أخذتِ من الفتية الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more