| Ich habe seit zehn Jahren eine Beretta. Ich habe mein Ziel nie verfehlt. | Open Subtitles | إستعملت البريتة 10 سنوات و لم أخطئ أبدا هدف بها حتى الآن |
| Ich mache keine Fehler. Wir können die Faktoren finden. | Open Subtitles | أنا لا أخطئ فى إنتظار الإتجاهات النهائية |
| Er war ein so großes Ziel gewesen, ich hätte ihn gar nicht verfehlen können. | Open Subtitles | لقد كان هدفا واضحا بالنسبة لي و لم يكن بامكاني أن أخطئ اصابته |
| Sie müssen sie trotzdem holen. - Auf die Entfernung treffe ich. - Vielleicht. | Open Subtitles | مازلت مضطراً للخرج لتأخذهم ولن أخطئ التصويب من هذة المسافة |
| Ich habe schon tausende Schläge in meinem Leben verteilt, ich habe niemals daneben geschlagen. | Open Subtitles | لكمت حوالي الـ 1000 قلب في حياتي و لم أخطئ من قبل |
| Er sagt das ich mich irre, aber ich irre mich in solchen Dingen, niemals. | Open Subtitles | يقول بأنّني مخطئ، ولكنني لا أخطئ بهذه الأمور مطلقاً |
| Er war von einem 11-jährigen Opfer falsch identifiziert worden. | TED | كان قد أخطئ في التعرف عليه من قبل الضحية البالغ من العمر ١١ سنة |
| Wenn Sie schießen, schieße ich zurück, und ich verfehle Sie nicht. | Open Subtitles | أسقط السلاح إذا حاولت أن تطلق علي سوف أطلق عليك انا أيضا ولن أخطئ في التصويب |
| Ihn mag ich verfehlt haben, aber dich verfehl ich nicht, nicht von hier. | Open Subtitles | أنا أخطئت و لكن أنا لم أخطئ ابدأ من هذه المسافة |
| Wenn ich Ihren großen, kahlen Kopf nicht verfehlt hätte. | Open Subtitles | لو أنني لم أخطئ في إصابة رأسك الأصلع الكبير |
| Hab ich mein Ziel jemals verfehlt? | Open Subtitles | متى رأيتني أخطئ الهدف؟ |
| - Wenn du einen Dudelsackpart einfügst. - Oh Gott, den Fehler mache ich nie wieder. | Open Subtitles | لو كتبت كتاباً كلا، لن أخطئ نفس الخطأ ثانية |
| Ich hab mich halb verrückt gemacht, weil ich dachte, alle beobachten mich, warten darauf, dass ich einen Fehler mache. | Open Subtitles | , أنا على وشك الجنون أظن أن الجميع يراقبونني ينتظرون مني أن أخطئ |
| Tu mir einen Gefallen und erschieß mich, wenn ich anfange Fehler zu machen und immer noch denke dass es koscher ist weiter zu operieren., | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً وأطلقي النّارَ عليّ إن بدأتُ أخطئ في عملي مع المرضى وظننتُ أنّ عليّ الاستمرار في العمل |
| Das nächste Mal werde ich nicht verfehlen. | Open Subtitles | في المرة القادمة لن أخطئ الهدف |
| - Ich will nicht mein Ziel verfehlen. | Open Subtitles | ولا أريد أن أخطئ التصويب. |
| Soll ich absichtlich verfehlen? | Open Subtitles | أتريدني أن أخطئ عن قصد؟ |
| - und er verschwand. - Ich treffe immer. | Open Subtitles | لكنه إختفى - إنه انا , لن أخطئ - |
| Ich treffe immer. | Open Subtitles | أنا لا أخطئ التصويب ابدا |
| Innerhalb von vier Metern schlage ich nicht daneben. | Open Subtitles | لا أخطئ حفر بُعدها أقل من 4 أمتار |
| Der nächste geht nicht daneben. | Open Subtitles | لن أخطئ التصويب في المرّة القادمة سيّد (سيلفا) |
| Verzeihen Sie, ich irre mich oft. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيّدي. أخطئ كثيراً. |
| Vertrau mir, ich irre mich nie. Hab ich mich jemals geirrt, Leute? | Open Subtitles | صدقني، لا أخطئ أبداً هل سبق وأخطأت؟ |
| Äh, hör zu, Brüterin, mein "Schwulen-dar" liegt nie falsch. | Open Subtitles | اسمعي أيّتها المستقيمة جنسياً، أنا لا أخطئ أبداً في قدرتي على تمييز الشاذين |
| Wenn ich daran interessiert wäre, den Wölfen wehzutun, wärst du mein Ziel. Und wenn ich jemandem nachstelle, verfehle ich nicht. | Open Subtitles | لو وددت إيذاء الذئاب، لاستهدفتكِ، وإنّي حين أستهدف أحدًا، لا أخطئ. |