"أخير" - Translation from Arabic to German

    • letzte
        
    • letzten
        
    • letztes
        
    • letzter
        
    • endlich
        
    • weitere
        
    • noch eins
        
    • eines
        
    • weiteren
        
    • Sache noch
        
    • Und noch
        
    Es scheint so, als hätten wir noch eine letzte Jagd, Pick. Open Subtitles يبدو أنه سيكون لدينا صيد أخير , بعد كل هذا
    In diesem Sinne möchte ich Ihnen schnell noch eine letzte Freundin vorstellen. TED ومن هذا المنطلق أريد أن أعرفكم على صديق أخير ، بشكل سريع.
    BG: Eine letzte Frage. Die COP21 in Paris geht weiter. TED برونو: لدي سؤال أخير. سيُقام مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون
    Wir wollen nur, dass die Abschlussklasse einen denkwürdigen letzten Tag hat. Open Subtitles نريد أن نتأكد أن الخريجين سيحصلون على يوم أخير مميز
    Die Anwendung von Gewalt kann nur ein letztes Mittel sein. UN ويجب ألا يكون اللجوء إلى استخدام القوة إلا كخيار أخير.
    Das ist ein letzter Versuch, seine Klientin zu retten, und ich will Sanktionen. Open Subtitles يا لك من كاذب هذه حركة مسرحية جهد أخير لمحاولة انقاذ موكلته
    Sie war der letzte Punkt zum Abhaken auf meiner Liste, vor meinem Übergang in die vollständige Gehörlosigkeit, den ein Teil von mir wollte. TED رأيته كصندوقٍ أخير لتفحصه قبل تحولي لأصبح صماء تماماً، والذي رغب به جزء مني.
    Sie sind meine letzte Hoffnung. Und meine Geduld schwindet. Open Subtitles لقد أتيت لكم كملاذ أخير ، وأنا أعترف ان الصبر بدأ ينفد.
    Verborgen, tief unter der Erde, muss die letzte noch gefunden werden. Open Subtitles مكان أخير لابد من إيجادة مكان يقع تحت الأرض
    - Onkel Jun ist jetzt im Knast. Es gibt noch eine letzte Sache, die ich erledigen muss. Open Subtitles العم جونيور في السجن الآن و لم يبقى لدي إلا شيء واحد أخير لأهتم به
    Wir wollten zuerst zum Konzert gehen, das letzte Mal einen draufmachen. Open Subtitles نحن كنا فقط نذهب إلى الحفلة الموسيقية أولا تعرف ، إنفجار أخير واحد
    IN GERMANIEN DEM ENDE ZU. NUR EINE EINZIGE, letzte HOCHBURG STEHT EINEM RÖMISCHEN SIEG UND DER AUSSICHT AUF FRIEDEN IM GANZEN REICH IM WEG. Open Subtitles فقط معقل واحد أخير كان يقف فى طريق المجد الرومانى وحلم أن يعم السلام جميع أرجاء الأمبراطورية
    Es ist die letzte Gnade für einen Mann, den ich einst als Freund betrachtete. Open Subtitles كمعروف أخير تفعله لرجل نظرت إليه لمرة واحدة على أنه صديق
    Halt! Bevor Sie uns erschießen, dürften wir einen letzten Wunsch äußern? Open Subtitles انتظر قبل أن تقتلنا، أيمكننا أن نطلب شيئاً أخير ؟
    Es gibt noch einen letzten Patienten, den Sie sich ansehen müssen. Open Subtitles هناك مريض واحد فقط أخير أريدك أن تلقي عليه نظرة
    Also, ich will Sie mit einem letzten Eindruck zurücklassen von dem Projekt, oder dieser Art der Arbeit mit intelligenten Werkstoffen. TED لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية.
    Jemand festzunehmen, wurde nur als letztes Mittel genutzt. TED احتجاز أحد ما كان يستعمل فقط كملاذ أخير.
    Ein letztes Beispiel ist, dass wir kürzlich, letzten Sommer, den Wettbewerb für eine nordische Nationalbank gewonnen haben. TED مثال واحد أخير نقوم به حالياً حيث فزنا الصيف الماضي بمناقصة للمصرف الوطني لبلدان الشمال الأوربي
    (Lautsprechner) letzter Aufruf für Zug 590 nach Glendale und Honolulu. Open Subtitles نداء أخير لقطار 590 المتوجه الى فرانسيسكو وهونولولو
    endlich hab ich ein Mädchen gefunden, das so ist wie meine Mutter. Open Subtitles أخير قابلت فتاه تشبه والدتى تلبس مثلها، وتتصرف مثلها يجب أن أدعوها للبيت
    Eigentlich habe ich noch eine weitere Frage. Wer zu Teufel würde diese hier tragen wollen? Open Subtitles في الواقع، لدي سؤال أخير من سيرغب حقاً بإرتداء هذه؟
    Wir müssen nur noch eins erledigen, dann kann uns nichts mehr passieren. Und das müssen wir tun? Open Subtitles فقط شئ أخير نفعله ثم نكون أحرار،صحيح؟
    eines möchte ich noch sagen. Ich hatte nicht erwartet, dass ich noch erzählen kann, was wir durch das Studium der Gang generell über die Wirtschaft gelernt haben. TED فسأفعل شيء أخير لم أكن أعتقد أن يكون عندي الوقت الكافي، وهو أن أتكلم عن ما عرفناه بشكل عام عن اقتصاد العصابة.
    Für Drew gibt es noch einen weiteren Raumspaziergang zu bewältigen. Open Subtitles بالنسبة الى درو هنالك خروج الى الفضاء أخير لديه
    - Eine Sache noch. - Ja? Es ist Abend... und ohne lhre Brille sehen Sie wunderschön aus. Open Subtitles شيء أخير , إن الوقت مساء و أنت تبدين جميلة بدون النظارات
    Und noch etwas, im Einsatz muss man oft schnell eine Geheimidentität annehmen, ohne Zeit eine Figur zu erschaffen. Open Subtitles حسنٌ، وأمر أخير في الميدان، عليكم التخفّي بسرعة دون أي وقت لصياغة شخصيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more