"أدعه" - Translation from Arabic to German

    • lasse ihn
        
    • lass
        
    • zu lassen
        
    • zulassen
        
    • darf
        
    • Er soll
        
    • guter Vogel
        
    • lasse nicht zu
        
    Du glaubst, ich lasse ihn abhauen, wenn ich nur 'n Flur runter muss, um 'n neuen Haftbefehl auszustellen? Open Subtitles و تعتقد أنني سوف أدعه يذهب, عندما أذهب لإحضار مُذكرة جديدة.
    - Sie können ihn sehen, aber ich lasse ihn nicht gehen, denn ich fünf Minuten werde ich zu ihm zurückkommen und zwar mit einer Brechstange. Open Subtitles ولكنّني لن أدعه يرحل، لأنّه خلال 5 دقائق سأعود له حاملاً المطرقة
    Der rennt wie ein Hase, den lass ich nicht los. Open Subtitles هذا الرجل يركض كالأرنب لن أدعه يفلت
    Ich verwehre mich, ihn das gleiche Kindheitstrauma erleben zu lassen wie ich. Open Subtitles أرفض أن أدعه يعاني جرح الطفولة الذي عشته
    Ich hätte seine Verurteilung damals zulassen sollen, so wie die der anderen Schweine. Open Subtitles كان يجب أن أدعه ...... يلقى جزاءة في الماضي مع القذر الآخر...
    Sie darf nicht die Sicherheit meiner Einsätze und meiner Leute gefährden. Open Subtitles لن أدعه يهدد الأمن أو أي مهمات أو أمان لمجموعتي
    Er soll nicht wegen dir sterben, so wie sein Vater und seine Mutter... Open Subtitles ..لن أدعه يموت وأنت حي .باعتباري أباه وأمه
    Das ist ein guter Vogel. PEARL: Open Subtitles لن أدعه يمسكني , لا
    Dann muss ihn zurück ins County Hospital bringen. Ich lasse ihn nicht hier. Open Subtitles سيكون عليّ أخذه إلى مشفى المقاطعة لن أدعه يبقى هنا
    Ich lasse ihn warten, bevor ich ihm sage, dass ich... Open Subtitles أعتقد أني سأجعله ينتظر قليلاً قبل أن أدعه يعلم أن...
    Ich lasse ihn nicht einfach im Stich. Open Subtitles حقاً ؟ حسناً ، أنا لن أدعه لوحده
    Ich lasse ihn nicht auf ewig in diesem Gefängnis verrotten. Open Subtitles لن أدعه يتعفّن للأبد داخل هذا السجن.
    Geh nach oben. ich lasse ihn nicht rein. Open Subtitles لن أدعه يدخل اذهبي للأعلى
    Ich lasse ihn nicht in die Nahe von Torchwood. Open Subtitles لن أدعه يقترب من تورشوود
    Aber davon lass ich mich nicht umbringen. Open Subtitles لكن كما ترى, أنا فقط لا أدعه يسيطر علي
    Oh, ähm, nun, ich mach ihn fertig, aber ich lass ihn nicht zum Zug kommen. Open Subtitles حسناً. إنني أقتله... لكنني لا أدعه يسدد ضرباته، لذا هذا يساعدني.
    Ich mag es, seine Flügel flattern zu lassen, ihn ermüden zu lassen, bevor ich ihn reinlasse. Open Subtitles أدعه خارجاً قبل أن أدخله يجب أن أعرف ما أخر منظر تراه الحمامه
    Also beschloss ich mich, ihm einen Denkzettel zu verpassen... und ihn glauben zu lassen, dass sein Fahrrad geklaut wurde. Open Subtitles لذا، قرّرت تعليمه درساً و أدعه يظنّ أن درّاجته قد سرقت
    Wegen dem, was sie mir angetan haben. Das kann ich nicht zulassen. Open Subtitles بسبب ما فعلوه لي ، لا يمكنني أن أدع هذا يحدث ، لن أدعه يحدث
    Ich werde nicht zulassen, dass er sich aus Schuldgefühlen umbringt. Open Subtitles لكنّني لن أدعه يقتل نفسه من الشعور بالذنب
    Er darf mich nicht riechen! Open Subtitles هو يستطيع شمي أنا لا يمكنني أن أدعه يشمني
    Er darf uns nicht beide verlieren. Er soll nicht so aufwachsen wie wir. Open Subtitles يجب ألّا يخسر كلينا لن أدعه يكبر مثلما كبرنا
    Ja, Süße, das ist ein guter Vogel. Open Subtitles ...لأ، أدعه إجعليها منخفضة
    Für Beth und meine Schwester ist es zu spät, aber ich lasse nicht zu, dass er noch eine Frau so vernichtet wie sie. Open Subtitles لقد فات الآوان لأختي وبيث ولكني لن أدعه يدمر إمرآة أخرى بنفس الطريقة التي دمرهما بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more