"أدعوها" - Translation from Arabic to German

    • nennen
        
    • nenne
        
    • einlade
        
    • ich sie
        
    Und in der Tat sind wir in der Ära dessen, was ich "massiv-passive" Datenerhebungs-Bemühungen nennen würde. TED و في الواقع، نحن في حقبة يمكن أن أدعوها الجهود الضخمة السلبية لجمع البيانات
    Ich möchte es nicht Schiedsgericht nennen. Das wäre zu negativ. Open Subtitles الآن، لن أدعوها جلسة بسبب النتائج السلبيّة العنيفة
    - Ich weiß nicht, wie ich sie nennen soll. Open Subtitles مُعلمتك الحميمة؟ لا أعرف، لا أعرف كيف يجب أن أدعوها
    Das Solarpanel lädt die Batterie, die Batterie liefert Strom an den Richtungsanzeiger. Ich nenne es einen Transformator. TED وكما ترون،اللوح الشمسي يشحن البطارية، والبطارية تغذي الطاقة للعلبة الاشارة الصغيرة. التي أدعوها المحول.
    Ich nenne sie AQI Girl und ihr Ausdruck und ihre Haarfarbe ändern sich abhängig von der Luftqualität. TED أنا أدعوها فتاة مؤشر جودة الهواء، وتتغير تعبيراتها ولون شعرها بناء على جودة الهواء بالخارج.
    Und jetzt will er nur, dass ich sie zum Tee einlade. Open Subtitles والآن يريد مني أن أدعوها فقط لشرب الشاي
    Könnten Sie ihr sagen, dass ich sie zum Essen ausführen möchte? Open Subtitles هل يمكنكِ مساعدتي؟ هل يمكنكِ أن تخبريها أنني أريد أن أدعوها للعشاء؟
    Und dieses Problem – nennen wir es, die Gefahren der Privilegiertheit – bringt uns meiner Ansicht nach näher an die Wurzeln unserer kollektiven Rücksichtslosigkeit. TED وهذه المشكلة التي أدعوها - مخاطر الامتياز - تستوجب بنا ان نعي انها اساس الاهمال المتراكم
    Ich weiß nicht, wie nennen wir sie. Open Subtitles "لا أدري حتى ماذا أدعوها. "الخليلة الأولى"؟"
    Gekidnappt, entführt, wie man das auch nennen möchte, verdammt! Open Subtitles انتزعت، اختطفت أدعوها كما يحلو لك، لكن تباً...
    Ich nahm eine kleine Lady mit, die ich Einsamkeit nennen würde. Open Subtitles اصطحبت سيدة أحب أن أدعوها بالوحدة.
    Ichwürdees nichtwirklicheine Band nennen. Open Subtitles لم أحب أن أدعوها فرقة في حد ذاتها
    nennen wir es kreative Differenzen. Open Subtitles أعني، أدعوها أختلافات أبداعية.
    Nein, einen Versuch würde ich es nicht nennen. Open Subtitles لا ، لن أدعوها محاولة
    drittens, was Sie individuell ausmacht -- idiosynkratisch -- was ich die "idiogenetische" Natur nenne. TED وثالثًا الطبيعة التي تجعلكم متفردبن الطبيعة الفردية واتي أدعوها طبيعة التفرّد
    Ich nenne es Verbrechen. Open Subtitles هم يقولون بأن هذه شعائر. وأنا أدعوها جريمة.
    Nun, ich nenne das seine Menschlichkeit, aber das Wort kennen Sie ja nicht. Open Subtitles حسنا، أنا أدعوها إنسانيته ..لكن ,لا أعتقد أنك تعرف تلك الكلمة
    Meine Lieblingspuppe ist eine, die ganz hässlich ist, und die nenne ich Clementine. Open Subtitles كانت دميتي الأثيرة هي تلك القبيحة والتي كنت أدعوها كلمنتين وأظل أصرخ فيها:
    Tja, ich nenne sie nicht umsonst meine bessere Hälfte. Open Subtitles حسناً , انا لم أدعوها نصفي الأفضل هباءاً
    - Ja. Oder wie ich sie lieber nenne, deine psycho Exfreundin. Open Subtitles أجل، أو كما أحبّذ أن أدعوها خليلتك السابقة المختلّة.
    Also sagt ihr, dass ich sie zu uns einlade. Open Subtitles إذاً أخبرها ...أنا أدعوها لكي تأتي وتنضم إلينا هنا
    Sie will, dass ich sie nach Ohio einlade. Open Subtitles -إنها تريدني ان أدعوها إلى (أوهايو )!
    Könnten Sie ihr sagen, dass ich sie gern zum Essen einladen würde? Gern. Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريها أنني أريد أن أدعوها للعشاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more