| Sie müssen wissen, Sheriff, dass wir nie vorhatten, jemanden zu verletzen. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أيها الشريف , لم نقصد أذية أحد |
| Sie wollen niemanden verletzen, aber das wird passieren, wenn Sie weitermachen. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك لا تريد أذية أحد لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع |
| Mr.Rawls, haben Sie sich irgendwelche Feinde im Gefängnis gemacht, die ihrer Familie etwas antun könnten? | Open Subtitles | هل لديك أي أعداء هنا قد يريدون أذية عائلتك ؟ ينتقمون منك بقتلهم لابنك ؟ |
| Bring mich weg von hier. Wo ich niemandem wehtun kann. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أُنفى لمكان قصيّ حيث أعجز عن أذية أحد. |
| Es nimmt mir diejenigen, die ich liebe, verletzt Leute, die ich nicht kenne. | Open Subtitles | لقد أخذت الأناس التي أحبها من حياتي وربما أذية أناس لا أعرفها |
| Auch die hippokratischen Manuskripte zeigen – nach den neuesten Studien sogar wiederholt – wie wichtig es ist, keinen Schaden anzurichten. | TED | ومنشورات أبقراط ذكرت مراراً وتبعاً لدراسات حديثة كم هو من المهم عدم أذية الآخرين بالتجريب |
| Bargeld, Autos, Menschen zum Spaß verletzen. | Open Subtitles | المال, السيارات, أذية الناس من أجل المتعة |
| Können wir das Gebäude einnehmen ohne jemanden zu verletzen? | Open Subtitles | هل يمكننا الإطاحة بالمبنى بدون أذية أحدهم ؟ |
| Oder ihn vielleicht aufhalten, weiter Ihren kleinen Bruder zu verletzen. | Open Subtitles | او كنت تفكر بأيقافه من أذية أخيك الصغير أيضاً? |
| Du willst schließlich niemanden verletzen. | Open Subtitles | فأنت لا تريد أذية الآخرين ولكنك قد تضطر لهذا |
| Hey, ich bin nicht hier, um Sie zu verletzen und ich weiß, Sie wollen andere nicht verletzen, wenn Sie also einfach nur | Open Subtitles | وأعرف أنك لا تريد أذية أي أحد لذالوبوسعكألا تفعل.. |
| Fällt Ihnen jemand ein, der Ihrem Ehemann etwas antun könnte? | Open Subtitles | هل تستطعين تذكر أي شخص يرغب في أذية زوجك ؟ |
| Weil ich nicht verstehe, wie man seinen Freunden etwas antun kann. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع أن أفهم كيف يمكن لأي شخص أن يريد أذية أصدقائه |
| Ich will keinem von Ihnen etwas antun, aber ich sterbe heute Nacht nicht! | Open Subtitles | والآن اسمع، لا أريد أذية أياً منكم، ولكن لن أموت الليلة ... |
| Sie waren nur betrunken, sie wollten niemandem wehtun und ritten einfach davon. | Open Subtitles | كانوا سكارى.. لم يريدوا أذية أحد.. |
| Was es auch ist. Du solltest dir deswegen nicht wehtun. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث ، ليس أسوأ من أذية نفسك |
| Schick ihn da hin, wo er keinem mehr wehtun kann. | Open Subtitles | أرسله إلى مكان حيث لا يمكنه أذية أحد |
| Als ich die Bombe baute, wollte ich nicht, dass irgend jemand verletzt wird. | Open Subtitles | حين صنعتها لم أقصد أذية أحد كانت قنبلة الغضب |
| Wenn Sie gelogen haben, und es werden Menschen verletzt... komme ich zurück, um Ihnen mehr, als nur den Schmerz zu nehmen. | Open Subtitles | لو كنت تكذب علىّ و أدى هذا إلى أذية المزيد من الناس سوف أعود لآخذ منك أشياءاً أكبر من الألم |
| Und ich weiß, wie man die Leute nicht verletzt. | Open Subtitles | وأعرف أيضاً كيف أتجنب أذية الناس |
| doch was ich Ihnen mitteilen möchte, ist, dass keines dieser Tiere uns so großen Schaden zufügte wie der Mensch. | TED | ولكن أريد إخباركم بأن لا أحد من هذه الحيوانات سبب لنا أذية أشدّ من البشر. |
| Ich sage mir selbst, dass ich keinen Schaden anrichte, wenn es aber so ist. Und das ist so! | Open Subtitles | أقول لنفسي إنّني لا أؤذي أحداً فيما العكس صحيح، لكنّني أسبب أذية كبيرة |