"أردتني" - Translation from Arabic to German

    • Du wolltest
        
    • du willst
        
    • Sie wollen
        
    • Sie wollten
        
    • wolltest du
        
    • wolltest mich
        
    • du möchtest
        
    • du mich
        
    • hätte ich
        
    Aber der Punkt ist, Du wolltest, dass ich mich besser fühle. Und das tue ich. Open Subtitles لكن ما أقصده أنك أردتني أن أشعر بالتحسن من شكلي ، وأنا كذلك
    Du wolltest, dass sie bei Mom bleibt. Open Subtitles أردتني أن أبقيها عند أمي أنا فقط قلت ما علي قوله
    Wenn du willst, dass ich es mit einer anderen Frau mache, ich würde es tun. Open Subtitles لو أردتني يوماً أن أعاشر امرأة أخري لك سأفعل ذلك
    Wie du willst. Ich rufe meine Anwälte an! Open Subtitles إذا أردتني أن أكلم المحامين نينا سأكلم المحامين اللعينين
    Ich kann noch mehr, wenn Sie wollen. Open Subtitles إن أردتني أن أقوم بأمور أخرى، أستطيع أن أفعل
    Sie wollten doch auch die Rede noch mal mit mir durchgehen. Open Subtitles أردتني أن أنتهى من هـذا الخطاب معك، أيضاً
    Komm, vor einer Minute, wolltest du mich auch. Open Subtitles أعني، منذ دقيقة لقد أردتني أيضاً
    Du wolltest mich aus New York raushaben, damit ich deine Operation nicht gefährde. Open Subtitles أردتني خارج نيويورك لكي لا انتبه لعمليتك
    Ich muss wissen, ob du möchtest, dass ich es rückgängig mache. Open Subtitles .أحتاجُ بأن أعرف لو أردتني أن أبطل ذلك ماذا؟
    Du wolltest, dass ich hier einbreche. Warum hast du nicht einfach gesagt, wer du bist? Open Subtitles أردتني أن أدخل إلى هنا ، لماذا لم تقل من انت ؟
    Ich dachte nur, Du wolltest, dass ich nicht mehr so verklemt bin. Open Subtitles فقط ظننت أنكِ أردتني أن أكون منفتح بعض الشيء
    Ich bin nicht der Häuptling, den Du wolltest. Open Subtitles ‫أنا لست الزعيم الذي أردتني أن أكون عليه
    Du wolltest, dass ich von der Leine gehe, damit du "Bei Fuß" rufen kannst. Open Subtitles أردتني أن أخرج عن طوقي كي تطلبي مني الهدوء
    Schatz, wenn du willst, dass ich am Wochenende arbeite, musst du nur fragen. Open Subtitles عزيزتي ، إذا أردتني أن أعمل في عطلة نهاية الأسبوع . فقط عليك أن تسألي
    Wenn du willst, dass ich alles aufgebe und mit dir komme, dann mache ich das gern. Open Subtitles إن أردتني أن أترك كل شيء وآتي معك .. سأفعل و بسرور
    Schick mir eine Adresse. Wenn du willst, dass ich weiß, wo du bist. Open Subtitles أرسل لي عنوانك، إذا أردتني أن أعرف مكان عيشك
    Wenn Sie wollen, daß ich kooperiere, bin ich sicher sie finden einen Weg. Open Subtitles إن أردتني أن أتعاون، فمتأكد من أنك ستجدين وسيلة لذلك
    Sie müssen ihre Spuren verwischen, es sei denn, es sei denn, Sie wollen erwischt werden. Open Subtitles تريد أن يقبض عليك أردتني أن أعرف أنّه أنت
    Sie wollten, dass ich mich an etwas aus der Vergangenheit erinnere, das hilft. Open Subtitles كنت قد أردتني أن أتذكر شىء من ماضيه يمكن أن يساعدك
    Dann wolltest du noch mein Okay, um sie anzugraben. Open Subtitles أردتني أن أُسامحك على ذنبك لسعيك خلفها.
    Du wolltest mich wieder im Spiel haben. Open Subtitles اسمع, أنت أردتني أن اعود إلى اللعبة
    Es gibt eine Bedingung, wenn du möchtest, dass ich es mache. Open Subtitles لديّ شرط واحد، إن أردتني قوله بنفسي
    Wenn du mich und mein Kind in Zukunft sehen willst, dann ändere dich lieber. Open Subtitles إن أردتني أن أكون موجودة أنا و طفلي و أنت حي يجب أن تغير تصرفك
    Was hätte ich tun sollen, dich in ein Taxi setzen? Open Subtitles ماذا أردتني أن أفعله، أرسلك للبيت بسيّارة أجرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more