"أردت قوله" - Translation from Arabic to German

    • ich sagen wollte
        
    • Sie sprechen mir
        
    Nun, ich habe mehr oder weniger gesagt, was ich sagen wollte. TED حسنا, لقد قلت ما أردت قوله بشكل أو بآخر.
    Er sagte: "Wünsch ihr alles Gute", und plötzlich war das das Einzige, was ich sagen wollte. Open Subtitles قال لي: "تمني لها عيد ميلاد سعيد" وفجأة أصبح ذلك الشيء الوحيد الذي أردت قوله
    Nein, das war's. Das war alles, was ich sagen wollte. Open Subtitles كلا, ذلك كل شيء, ذلك كل ما أردت قوله
    Das letzte Mal, als ich sie gesehen habe, habe ich nicht wirklich gesagt was ich sagen wollte. Open Subtitles ...أخر مره رأيتها لم أقل كل شىء أردت قوله
    - Ja, Sie sprechen mir erneut aus der Seele. Open Subtitles تبا نعم، هذا ما أردت قوله تماما
    Sie sprechen mir aus der Seele. Open Subtitles تماما ما أردت قوله
    Ja, ich habe das Meiste aufgeschrieben was ich sagen wollte. Open Subtitles نعم إنظر لقد كتبت معظم ما أردت قوله
    Ich habe alles über Forli gesagt, was ich sagen wollte. Open Subtitles لقد قلت كل ما أردت قوله عن فورلي
    was ich sagen wollte, weil ich dachte, es wäre nicht meine... Open Subtitles ما أردت قوله لأنه .. لم أعتقد بأنها ..
    Das war alles, was ich sagen wollte. Open Subtitles هذا كل ما أردت قوله
    Nein, Joseph. Hör doch, was ich sagen wollte. Open Subtitles -لا يا جوزيف فلتسمع ما أردت قوله
    Also... was ich sagen wollte, war... Open Subtitles لذا ، ما أردت قوله هو
    Das ist alles, was ich sagen wollte. Open Subtitles هذا كل ما أردت قوله ، حقيقةً
    und dann, nur, nur alles was ich sagen wollte. Open Subtitles . . و كل ما أردت قوله
    Was ich sagen wollte, ist, dass... Open Subtitles لا أنتظروا, ما أردت قوله هو
    Nun, was ich sagen wollte, um... Open Subtitles لا, ما أردت قوله هو
    "Das ist alles was ich sagen wollte." Open Subtitles ..هذا كل ما أردت قوله
    Das ist alles, was ich sagen wollte. Open Subtitles هذا كل ما أردت قوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more