ich möchte, dass ihr alle meine idyllische Insel seht, von nahem und persönlich. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاً , أن تروا جزيرتي الشاعريه من منظر قريب وشخصي |
Und ich möchte, dass ihr euch alle ein kleines Mädchen vorstellt, das eine tote, blaue Spinatpflanze hält. | TED | أريد منكم جميعاً أن تتخيلوا فتاة صغيرة .تحمل في يدها نبتة سبانخ زرقاء ميتة |
ich möchte, dass Sie für eine Sekunde nur diese fantastische menschliche Symphonie erleben. | TED | أريد منكم للحظات فقط أن تجربوا هذه السيمفونية الإنسانية الرائعة |
Okay? Nun möchte ich, dass Sie auf diesen Punkt zwischen dem grünen und dem roten schauen. | TED | والآن أريد منكم أن تنظروا الى النقطة التي تقع بين اللون الاخضر والاحمر .. حسناً |
Jetzt möchte ich, dass Sie Ihre Daten ins Web stellen. | TED | الآن، أريد منكم وضع بياناتكم على الشبكة. |
Sind alle bereit für die nächste Aufgabe? ich möchte, dass Sie genau 50-mal mit den Fingern schnipsen, | TED | هل الجميع جاهزون للمهمة التالية؟ أريد منكم أن تطرقوا بأصابعكم بالضبط ٥٠ مرة |
ich möchte Sie jetzt alle bitten, das Säugetier, das ich gleich beschreibe, zu erraten. | TED | ما أريد منكم فعله الآن هو أن تفكروا فى الحيوان الثديى الذى سوف أصفه لكم. |
ich möchte Sie alle bitten, sich eine Frage zu stellen, die Sie sich möglicherweise noch nie vorher gestellt haben: Was ist mit der menschlichen Stimme möglich? | TED | أريد منكم جميعاً أن تسألوا أنفسكم سؤالاً لم تسألوه أنفسكم من قبل ماهو الممكن من صوت الإنسان؟ |
ich möchte, dass Sie sich mal für einen Moment vorstellen, Monopoly zu spielen. | TED | أريد منكم أن تفكروا لدقيقة باللعب لعبة المونوبولي، |
ich möchte, dass Sie alle an das dritte Wort denken, das jemals über Sie gesagt wurde, oder wenn Sie bei einer Entbindung waren, über die Person, die Sie entbunden haben. | TED | أريد منكم جميعاً أن تفكروا حول الكلمة الثالثة التي دائما ما تقال عنك أنت أو إن كنت تضعين مولوداً عن الشخص الذي أنجبتيه |
Und ich möchte, dass Sie ein biologisch inspiriertes Design schaffen. | TED | والذي أريد منكم فعله هو صنع تصميم مستوحى من الحياة الطبيعية |
ich möchte, dass ihr euch diese beiden Szenen so detailliert wie möglich vorstellt. | TED | أريد منكم تخيل كلٍ من هذين المشهدين بأدق التفاصيل |
Falls es nicht klar ist: ich möchte, dass Sie das machen. | TED | في حالة أنها ليست واضحة، فإنني أريد منكم حقًا أن تقوموا بهذا. |
Dankesbesuch. ich möchte, dass Sie das jetzt alle mit mir zusammen machen. | TED | زيارة إمتنان. أريد منكم جميعا أن تقوموا بهذا معي الآن لو تسمحوا لي. |
und ich möchte, dass Sie das hören. | TED | و أريد منكم أن تستمعوا لتلك المقطوعة الآن. |
Es ist ein Irish Jig und ich möchte, dass Sie seinen Humor hören. | TED | رقصة جيج آيرلاندية, و أريد منكم أن تستمعوا لخفة ظله. |
ich möchte, dass ihr eure Reifen einpassen lasst: Seid offen über das Lob das ihr erhalten wollt. | TED | أريد منكم أن تضبطوا عجلاتكم. كونوا صادقين بخصوص الإشادة التي تحتاجون لسماعها. |
ich möchte, dass sie das Stück Papier umdrehen, es sollte auf der anderen Seite leer sein, ok? | TED | أريد منكم أن تقلبوا هذه الورقة يجب أن تكون الورقة بيضاء على الجهة الأخرى، حسنا ؟ |
Und in der Zwischenzeit,... um was ich euch bitten möchte, ich möchte,... dass ihr mir Bilder macht. | Open Subtitles | وفي هذا الوقت, ما أريد منكم أن تفعلوا هو ان تأخذوا لي بعض الصور. |
Bis dahin möchte ich, dass Sie lhre privaten Belange klären. | Open Subtitles | وقبل هذا ، أريد منكم العمل على أموركم الشخصية. |
Also, um das auszugleichen möchte ich, dass Sie einen Aufsatz schreiben. | Open Subtitles | لذلك و من أجل مساعدتكم في مواجهة هذا أريد منكم أن تكتبوا مقال |