"أسفل" - Translation from Arabic to German

    • unten
        
    • den
        
    • die
        
    • der
        
    • auf
        
    • ab
        
    • Boden
        
    • Ende
        
    • hin
        
    • tiefer
        
    • unterm
        
    • im
        
    • entlang
        
    • runter
        
    • hinunter
        
    "Da unten ist der Hafen, da werden wir ein Taxi finden. Open Subtitles أسفل هذا الطريق حيث الميناء و بالتأكيد سنجد سيارة أجرة
    Deshalb saß er da unten. Behandeln Sie ihn freundlich und geduldig. Open Subtitles وهذا ما جعله يقع أسفل السرير عليكي معاملته بلطف وصبر
    Sie kommen durch die Wand... ..unten, wo es dunkel ist, sehen Sie? Open Subtitles إنهم يأتون عبر الحائط أسفل فى الظلام ، هل ترونهم ؟
    Am Ende gewannen die Jugendlichen den Fall mit Hilfe ihrer Nachweise, und nun konnten sie ihren Skateboard-Park unter der Autobahn bauen. TED في النهاية، فاز المراهقون بالقضية بذلك الدليل، وأصبحوا قادرين على بناء منتزه التزلج الخاص بهم. أسفل الطريق السريع ذلك.
    Ein Profi hätte sofort nach dem roten Knopf unten an der Waffe gefragt. Open Subtitles القاتل حقيقي، يلتقط زد إف 1 ويسأل عن الزرّ الأحمر أسفل السلاح
    Das ist unverkennbar für das Ohr, selbst wenn man mit dem Kopf nach unten hängt. Open Subtitles هذا مميز جداً إلى الأذن حتى و إن كنت تمضي الوقت أعلى و أسفل
    - Wenn du gerne hier unten bist... - Du könntest dir mehr Raum verschaffen. Open Subtitles إن كنت تحب الأمر أسفل هنا فيمكنك إزالة بعض الأشياء لتوفر لنفسك مساحة..
    Denn neuerdings ist bei dir oben unten und unten ist seitlich, weißt du? Open Subtitles لأن مؤخراً معك، فوق تعني أسفل و أسفل تعني إلى الجانب، فهمتني؟
    Triff dich unten bei Celestial Gardens auf der East Side mit Jeri. Open Subtitles الذهاب لرؤية الجري إلى أسفل في حدائق السماوية على الجانب الشرقي.
    (Lachen) Wir benötigen mehr Theorie, und sie kann sehr wohl von oben nach unten kommen. TED علينا أن نحصل على نظريات أكثر ,و ممكن أن تأتي من أعلى إلى أسفل شكرا جزيلا لكم
    Er rennt einfach weiter – genau bis zu dem Moment, in dem er nach unten schaut und realisiert, dass er in der Luft schwebt. TED ويستمر بالعدو .. الى تلك اللحظة التي ينظر بها الى أسفل قدميه .. ويدرك انه في الهواء معلقاً
    die ständig aus den Nieren tröpfelnde gelbe Flüssigkeit ist der Urin. TED يتقطرُ باستمرار إلى أسفل من الكليتين السائل الأصفر المعروف بالبول.
    Jedes Mal, wenn Sie mit jemandem interagieren, besteigt diese Erfahrung die unterste Sprosse der Leiter. TED في كل مرة نتفاعل بها مع شخص ما، هذه التجربة تدخل إلى أسفل السلم.
    Das Beste ist, wenn die Hose auf Halbmast hängt und man die Unterhose sieht. Open Subtitles والملابس الداخلية التي تنزلق من أسفل الظهر هذا يعطيك شيء عن السباك الجيد
    Wir hauen wieder ab. Sie schob mir $500 unter der Tür durch. Open Subtitles هيا نخرج من هنا مررت لي 500 دولار من أسفل الباب
    Leute wie du sind wie der Schmodder auf dem Boden der Duschzelle. Open Subtitles لأن الناس من أمثالك مثل الطين العالق في أسفل حوض الاستحمام
    Wir werden uns noch tiefer hinein bewegen, hin zu einem einzelnen Elektronen-Spin. TED سنقوم بالمغادرة الى أسفل أكثر، ونذهب لدوران إلكترون واحد.
    Ich lass dich nur jammern, weil du so magische Hände hast. tiefer. Open Subtitles أنا سمحتُ لك بالثرثرة فقط لأنّ لِيَديك تأثير سحري جدّاً أسفل
    Wir lernen, dass unterm Bett keine Monster versteckt sind und nicht jedes Erdbeben Häuser zum Einsturz bringt. TED ونكتشف لأنه لا توجد عفاريت أسفل مضاجعنا ولا تهدم جميع الزلازل المباني
    Wir wissen beide, dass Sie im Supermax Gefängnis arbeiten, 1000 Fuß unter Florence. Open Subtitles كلنا يعرف انك تعمل في سجن سوبرماكس أسفل فلورنس بـ الف قدم
    Weiter den Flur entlang in einem anderen Schlafzimmer war ein Kind. Open Subtitles أسفل الردهة ، في غرفة نوم أخرى كانت هناك طفلة
    Um Himmels willen, du weißt doch, dass ich nichts runter kriege. Open Subtitles تَعْرفُي بأنّني لا أَستطيعُ إبْقاء أيّ شئِ أسفل لأجل اللهِ
    Er tauchte eine Treppe hinunter. Als ich dort ankam, war er verschwunden. Open Subtitles لقد نزل أسفل الدرج وعندما وصلت هناك ، كان قد اختفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more