"أسوأ من" - Translation from Arabic to German

    • Schlimmeres als
        
    • noch schlimmer als
        
    • viel schlimmer
        
    • schlimmer als der
        
    • schlechter als
        
    • ist schlimmer als
        
    • schlimmer als ein
        
    • schon Schlimmeres
        
    • noch Schlimmeres
        
    • viel Schlimmeres
        
    • schlimmer sein werden als
        
    • schlimmer ist
        
    • schlimmer noch
        
    Es gibt nichts schlimmeres, als den Menschen nicht vertrauen zu können, die man liebt. Open Subtitles لا يوجد ما هو أسوأ من أنكِ لا تستطيعين الوثوق بلأشخاص الذي تحبينهم
    Es gibt nichts schlimmeres, als wenn man da oben ist und der Umhang verheddert. TED لا يوجد شئ أسوأ من هذا، تعلمون، بالوصول لهذه النقطة وينتفخ الرداء أو شئ من هذا القبيل.
    Aber eines ist noch schlimmer als der Tod: die Angst vor dem Tod. Open Subtitles هذا أسوأ من الألم الجسدى0 فى انتظار الموت0
    Und, schlimmer als das, viel schlimmer, mein Selbstwertgefühl verdampfte sozusagen. TED و، أسوأ من ذلك، أسوأ من ذلك بكثير، منظري لتقديري الذاتي نوعاً ما تبخّر.
    Weil diese Hexen mir ein Schicksal schlimmer als der Tod auferlegten. Open Subtitles لأن هذه الساحرات قد نفوني إلى شيء أسوأ من الموت
    Sie haben eine Vergangenheit. Ich habe eine. Meine ist nicht schlechter als Ihre. Open Subtitles لكم ماضي,و لي ماضي ,و ماضي ليس أسوأ من ماضيكم
    Nichts ist schlimmer als eine Gruppe wütender Brüder, die schon tot sind! Open Subtitles ليس هناك شيء أسوأ من الاخوان الغاضبين الذين هم موتى أصلاً
    Kein Verkehr. Nichts ist schlimmer als ein dringender Einsatz in der Rushhour. Open Subtitles ما من شيء أسوأ من جريمة مجهولة في الجهة الأخرى من المدينة خلال الازدحام
    - Das passiert dann. - Es gab schon Schlimmeres. - Tschüss. Open Subtitles لقد حدث ما هو أسوأ من ذلك أعتقد أننا سنكون بخير
    Und wissen Sie, es gibt nichts Schlimmeres, als zuzusehen, wie ein Elternteil vor deinen Augen erniedrigt wird. TED ولم يكن هنالك أسوأ من أن ترى والدك يُذل امامك ؟
    Ihnen allen zeigen wir eine Frau, die Schlimmeres als den Tod durchlitten hat. Open Subtitles لقد أحضرنا لكم شخص عانى ما هو أسوأ من الموت خلال 10 سنوات ضائعة
    Es gibt nichts Schlimmeres als sonntags allein zuhause zu sein. Open Subtitles لا شيء أسوأ من البقاء في البيت وحيدًا يوم الأحد.
    Sie sind ja noch schlimmer als mein Onkel Nathan. Open Subtitles أنت أسوأ من عمّي نايثن. لِمَ ترغب في أن تثمل؟
    Sir, es ist unglaublich. Das ist ja noch schlimmer als der Erste. Open Subtitles سيدي، لا أصدق هذا هذا الفيلم أسوأ من السابق
    Glaube mir, es hätte noch viel schlimmer kommen können! Open Subtitles صدقنى, كان من الممكن أن يكون أسوأ من هذا.
    Ganz schlimm! Noch viel schlimmer als es schon war! Open Subtitles أعني كلّ شيء كان سيصبح حتى أسوأ من السيء
    Sie wollen sich negativ darstellen und machen sich vor, Sie seien schlechter als alle anderen. Open Subtitles أعلم أنكِ تحبي إظهار نفسك بطريقة سلبية ولديك تلك النزعة القاتمة بأنكِ أسوأ من الجميع
    Und das ist schlimmer, als Geld anzunehmen, das keine Sau interessiert! Open Subtitles وهذا أسوأ من أخذ المال الذي لا يكترث أحد به
    Du könntest als Nächstes aus dem Fenster fallen. Oder noch Schlimmeres. Open Subtitles ستكون أنت من يسقط من النافذة أو أسوأ من ذلك
    Es gibt Schlimmeres, viel Schlimmeres. Open Subtitles هناك أشياء أسوأ من أن تكون لصاً، أسوأ بكثير.
    e) der Angemessenheit der Folgen. Besteht hinreichende Aussicht, dass die Bedrohung durch militärische Maßnahmen erfolgreich abgewendet werden kann und dass die Folgen dieser Maßnahmen aller Voraussicht nach nicht schlimmer sein werden als die Folgen des Nichthandelns? UN (هـ) توازن النتائج: هل تتوافر فرصة معقولة لنجاح العمل العسكري في مواجهة التهديد محل النظر، بحيث لا يكون من المرجح أن تترتب على العمل نتائج أسوأ من نتائج عدم اتخاذ أي إجراء؟ (207)
    Aber du hast mich verletzt, Kate, und was noch schlimmer ist... Open Subtitles لكنك جرحتني يا كايت واتعلمين ما هو أسوأ من ذلك
    schlimmer noch, als ihn entwischen zu lassen. Open Subtitles لقد فعلت ما هو أسوأ من عدم الإيقاع بهالدمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more