Wir treffen Entscheidungen über unseren Wohnort, unsere Lebensgefährten und sogar unsere Freunde basierend auf dem, woran wir glauben. | TED | ونتخذ قرارات حول أماكن عيشنا ، ومن نتزوج ،وحتى من سيكونون أصدقاءنا ، اعتماداً على ما نؤمن به مسبقا. |
Dass unsere Freunde aus Chile vorbereitet waren. | Open Subtitles | فقط أصدقاءنا من شيلى هم من يستطيعوا تدبيره |
Wir fragen unsere Freunde... was sie dem Vermittler erzählt haben. | Open Subtitles | لذا فنحن نسأل أصدقاءنا عما يمكن أن يكونوا قد قالوه للوكالة. |
Aber wir müssen uns eine Zeit lang von unseren Freunden verabschieden. | Open Subtitles | لكنه يتوجب علينا كلنا أن نودع أصدقاءنا في الوقت الراهن |
Sie befragten ihn zu unseren Freunden, Büchern, den Jahren in China, unserer Vaterlandstreue. | Open Subtitles | لقد إستجوبوه عن أصدقاءنا و كتبنا و سنواتنا في الصين، و وطنيتنا |
Nur das, was unsere Leute so labern. | Open Subtitles | ما أخبرني به أصدقاءنا في الجنوب فقط |
Und warum sehen wir unsere Freunde im rechten Licht, aber nie uns selbst? | Open Subtitles | و لماذا نرى أصدقاءنا جيداً لكن لا نرى أنفسنا؟ |
Nur würde die Wahrmachung Ihrer Drohung unsere Freunde alarmieren. | Open Subtitles | ماعدا تهديدك بالإعدام من الممكن أن يُحذر أصدقاءنا هناك |
Fertige unsere Freunde von der Homeland Security ab. | Open Subtitles | لقد إنتهى به الأمر مع أصدقاءنا في الأمن الداخلي |
Ich bin mir nichtmal sicher, ob wir uns überhaupt unsere Freunde aussuchen können. | Open Subtitles | ولستُ حتى متأكداً ما إذا كنّا نختار أصدقاءنا |
Welchen Sinn macht es, zu versuchen so etwas wie Normalität aufzubauen, wenn du unsere Freunde anfällst und sie in Monster verwandelst? | Open Subtitles | ما الغرض من محاولتنا لبناء نوع من الحياة الطّبيعيّة عندما تهاجم أنت أصدقاءنا و تحوّلهم إلى وحوش ؟ |
Wir wollen doch unsere Freunde um uns haben. | Open Subtitles | ونحن نريد أصدقاءنا من حولنا، طبعاً بلا شكّ |
unsere Freunde bei den Bullen haben den Lo-yack gecheckt. | Open Subtitles | كلمنا أصدقاءنا بالشركه فراجعوا يهاز التعقب |
Sie ist, um unsere Freunde zu umarmen, unsere Familie, und uns kaputt zu tanzen. | Open Subtitles | لمعانقة أصدقاءنا وعائلاتنا وللتمرّح بالرقص. |
Sie sind jetzt unsere Feinde, aber eines Tages werden sie wieder unsere Freunde sein. | Open Subtitles | هم أعدائنا الآن لكن في يوم ما سيكونوا أصدقاءنا مجدداً |
Sie jagen unsere Freunde und Familien. Sie machen vor nichts Halt. | Open Subtitles | إنهم يطاردون أصدقاءنا وعائلاتنا ولن يكتفوا بذلك. |
Jede Minute, die wir verschwenden, gefährdet unsere Freunde. | Open Subtitles | كل دقيقة نضيعها في المناصب أصدقاءنا يواجهون خطر محدق |
Wenn wir zurück sind, erzählen wir unseren Freunden, dass sie im Ausland studieren wollte. | Open Subtitles | و عند عودتنا سنخبر أصدقاءنا أنها قررت أن تدرس بالخارج |
Genau das, was Sie unseren Freunden bei der CIA erzählen werden. | Open Subtitles | بالضبط ما ستخبر أصدقاءنا في وكالة الإستخبارات المركزية |
- Weil mir gerade eingefallen ist, dass wir ja mit unseren Freunden verabredet sind. | Open Subtitles | - لأنني تذكرت أننا, يجب أن نذهب للقاء أصدقاءنا و هما زوجين شواذ |
Wir verbringen den Nachmittag in einem Pub mit unseren Freunden. | Open Subtitles | قضاء فترة الظهيرة في الحانة مع أصدقاءنا. |
Wir suchen nach demjenigen, der unsere Leute in K-Town getötet hat. | Open Subtitles | . ( نحن نبحث عمن قتل أصدقاءنا في ( كي-تاون |