"أطلب منه" - Translation from Arabic to German

    • ihn bitten
        
    • ihn um
        
    • bat ihn
        
    • Sag ihm
        
    • ich ihm
        
    • ihn fragen
        
    Soll ich ihn bitten, still zu liegen, während er das tut? Open Subtitles أيجب علي أن أطلب منه أن يبقى ثابتا بينما يتقيأ؟
    Ich könnte ihn bitten, einen Freund mitzubringen. Open Subtitles على أية حال، يمكنني أن أطلب منه أن يحضر صديقاً معه
    Der große Plan war, ihn um eine Million Dollar Kredit zu bitten. TED وكانت الخطة كبيرة أن أطلب منه قرضا بمليون دولار.
    Ich bat ihn, auf Governor Andrew und Präsident LincoIn einzuwirken. Open Subtitles أطلب منه أن يضغط على الحاكم و على الرئيس
    Wie wär's damit, Ich Sag ihm, er soll dich aufsuchen. Open Subtitles ما رأيك بهذه الفكرة أنا أطلب منه أن يجدك
    Weil ich ihm das nicht verboten habe. Gott will, dass ich gütig bin. Open Subtitles أنا لم أطلب منه أبداً أن يلغي صداقته بها
    Kann ich ihn fragen, ob wir uns vor dem Haus treffen? Open Subtitles لذا, لا أعلم,‏ هل يجب أن أطلب منه مماشاتي إلى الداخل,‏
    Es wäre unhöflich, wenn ich ihn bitten würde zu gehen. Open Subtitles ستكون وقاحةً مني أن أطلب منه المغادرة الآن
    Aber ich kann ihn bitten damit aufzuhören vor meinem Gesicht mit ihnen rumzuwackeln. Open Subtitles لكن يمكنني أن أطلب منه أن يكف عن هزهزتهم في وجهي
    Ich könnte ihn bitten herzukommen und sie nach Feierabend zu treffen. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منه أن يأتي في وتلبية معها بعد ساعات.
    Ich muss ihn bitten, mir meinen Job zurückzugeben. Open Subtitles هو من عليّ أن أطلب منه إستعادة وظيفتي
    Sehr gut, ich werde ihn bitten, dich zu begleiten. Open Subtitles ذلك أفضل بكثير! سوف أطلب منه مرافقتك
    Ich würde mich lieber aus dem Fenster stürzen, als ihn um Hilfe zu bitten. Open Subtitles أفضل أن أقفز من النافذة على أن أطلب منه المساعدة
    Steht er gut genug in deiner Gunst, das ich ihn um einen Gefallen bitten kann? Open Subtitles هل هو جيّد كفاية بنظركِ لدرجة أن أطلب منه اسدائي معروفاً ؟
    Ich habe mich geschämt, ihn um noch mehr zu bitten. Open Subtitles لقد استحيت أن أطلب منه مرة أخرى
    Ich bat ihn nicht, die Medizin zu nehmen, ich bat Sie, sie ihm zu geben. Open Subtitles لم أطلب منه أن يأخذ الدواء طلبت منك أن تعطيه الدواء
    - Ich bat ihn nicht darum, aber ich werde es weiterführen. Open Subtitles أجل، لم أطلب منه فعل ذلك لكنني كنتُ أحافظ على المكان
    Sag ihm, er soll mich anrufen. Bis dahin muss er mit Bier auskommen. Open Subtitles أطلب منه أن يتصل بي, و حتى الآن, سأعطيك جعة فحسب
    Sag ihm über den Lautsprecher, dass er aussteigen soll. Open Subtitles إستخدم مُكبّرات الصوت. أطلب منه أن يترجل من السيّارة.
    "Will nur Weisheit weitergeben", meinte er, als ich ihm sagte, er solle die Klappe halten. Open Subtitles كان يقول "أنّي فقط أشارك الحكمة"، عندما كنت أطلب منه أن يصمت.
    Das hab ich ihm nicht geraten. Open Subtitles ‫لم أطلب منه القيام بهذا
    - Soll ich ihn fragen? - Nein! Open Subtitles هل تظنى أننى يجب أن أطلب منه ؟
    Na ja, das wollte ich ihn fragen. Open Subtitles هذا ما كنت أريد أن أطلب منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more