"أظن ان" - Translation from Arabic to German

    • wohl
        
    Weiß nicht, was 4 Neunen wert sind, aber das Ass ist doch wohl recht hoch. Open Subtitles لست متأكد مما تفعله الاربع تسعات ولكن أظن ان الأص اعلاهم
    Schätze, beim Zugladen in Glendale gab's wohl doch keinen Figurentanz. Open Subtitles أظن ان متجر القطارات في غليندايل لم يكن يقيم حفلة رقص بالنهاية
    Sie hört gar nicht auf zu lächeln. Aziz hat sie wohl glücklich gemacht. Open Subtitles إنها لا تكف عن الابتسام أظن ان عزيزا يرضيها جيدا
    - Das wäre wohl das Beste. - Das glaube ich auch. Open Subtitles أظن ان ذلك أفضل أيضاً وكذلك أنا
    Es sollte wohl eigentlich weiß sein. Open Subtitles أظن ان الأشرعة غالبا تكون بيضاء
    Das wird wohl keine Regierung jemals erlauben. Open Subtitles ولا أظن ان أي حكومة قد تعطيك إياه أبداً
    Nun, ich denke ein paar Leute dachten wohl, dass es importante klingt. Open Subtitles حسنا، أظن ان بعض الناس اعتقدوا انه بدا... مهماً
    Dann können die Überweisungen wohl auch warten. Open Subtitles ثم أظن ان التحويل سوف يتم تأجيله ايضا
    Dann war Phase eins wohl erfolgreich. Open Subtitles أظن ان المرحلة الاولى كانت ناجحة للغاية
    Wir haben wohl beide zu viel riskiert. Open Subtitles أظن ان المجئ هنا، مخاطره كبيره لكلينا
    So kam er wohl auf ihre Spur. Open Subtitles أظن ان هذه الطريقة التي تعقبهم فيها
    - Einer davon wird es wohl sein. Open Subtitles أظن ان رجلنا واحداً منهم
    War wohl nicht die Taube. Open Subtitles أظن ان ماحدث ليس بسبب الحمامه
    Sie können mir wohl nicht sagen, um wieviel Geld es sich handelte? Open Subtitles أظن ان هذا لن يشكل فارقا الآن ,
    Kate hat wohl auch geübt. Open Subtitles أظن ان كايت أيضا تدرب توني :
    Du wirst mich wohl nie wiedersehen. Open Subtitles لا, ليس ذاك أظن ان هذا خاطئ
    Das liegt wohl am Herpes. Open Subtitles أظن ان السبب هي القوباء
    Da hat es wohl angefangen. Open Subtitles أظن ان الأمر بدأ هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more