"أعتقد أنها" - Translation from Arabic to German

    • wohl
        
    • Sie ist
        
    • Ich finde sie
        
    • Ich finde es
        
    • ich glaube
        
    • halte
        
    Eine gemeinsame Flucht erschien ihr wohl aussichtslos, so dass sie Hilfe holen wollte. Open Subtitles أعتقد أنها تخيلت أنه ليس بمقدورنا الهروب وأنها سوف ترسل المساعدة لي
    Sie kämpft mit dem Deckel eines Gurkenglases, sie verliert wohl. - Ja. Open Subtitles هناك مكافحة مع غطاء العلبة أعتقد أنها على وشك أن تخسر
    Sie ist eine Patientin von mir... und sie wird nicht durchkommen. Open Subtitles إنها مريضة لديّ ولا أعتقد أنها ستنجو. حالتها سيئة للغاية.
    Sie wusste bestimmt, was sie tat. - Sie ist bestimmt ausgebildet. Open Subtitles أعتقد أنها تعرف ما تفعله لا بد إنها مدربة جيدا.
    Ich finde, sie sollten die Kinder mit zur Beerdigung nehmen. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنها ينبغي أن اقبضوا على الجنازة.
    Ich habe sie schon in der Rohfassung gehört. Ich finde sie aussagekräftig. Open Subtitles قرأت نسخة منها قبل دمجها في الأستديو أعتقد أنها قوية
    Ich finde es komisch, dass ein Krämersohn und ein Richtersohn Freunde sind. Open Subtitles أعتقد أنها مصادفة أن أبن المحكوم صديق أبن الحاكم هذا مضحك
    Ich werde wohl wieder zu dem, was ich war, bevor ich Sie traf. Open Subtitles مثل كلب الصيد يصطاد فأراً صغيراً أعتقد أنها كانت بالأسفل في المختبر
    Das ist wohl der über Ihr Dinner bei den roten Indianern. Open Subtitles أعتقد أنها القصة التي تناولتِ فيها الغداء مع الهنود الحُمر
    Aber ich bin eher temperamentvoll, und ich glaube, sie wird sich nicht wohl mit mir fühlen. Open Subtitles لكن الشيء هو أنني بريه نوعاً ما ولا أعتقد أنها ستشعر أنها في الوطن معي
    Das ist wohl das beste Argument, um das Haus zu verlassen. TED والتي أعتقد أنها أفضل شيء يجعلك تغادر المنزل.
    ich glaube, das ist kein Zufall. Sie ist Teil der Prophezeiung. Open Subtitles أنا أعتقد أنها ليست مصادفة وأعتقد أنها جزء من نبوءة
    Ich denke, Sie ist schon immer falsch gewesen, weil ich denke, dass Kreativität schon immer sehr gemeinschaftlich war. Und wahrscheinlich war sie auch sehr interaktiv. TED أعتقد أنها كانت دائما على خطأ لأنني أعتقد دائما أن الإبداع تعاوني للغاية و ربما يكون تفاعلياً بشكل أكبر
    Sie ist außergewöhnlich, aber ich denke, Sie ist nicht, sozusagen, außergewöhnlich in Bezug auf die Gesamtheit aller Kinder. TED وهي استثنائية. ولكني أعتقد أنها ليست، إذا جاز التعبير، استثنائية على عموم الطفولة.
    Sie ist die Art von Frau, die verheiratet sein sollte mit... jemand. Open Subtitles أعتقد أنها من النوع الذي تستحق بالتأكيد أن تتزوج... بشخص مهم
    Ich finde, sie sieht gut aus, Sie ist klug, Mann, gut genug für 'ne Ehefrau. Open Subtitles أعتقد أنها تبدو جميلة, أعتقد انها ذكية يا رجل, مكونات الزوجة المستقيمة
    Ich finde, Sie ist zu sehr das, was ein Mann von einer Frau hält, wie er sie haben will. Open Subtitles أعتقد أنها الكثير مما يعتقد الرجل ان تكون المرأة ما يريدها أن تكون
    Ich finde sie nicht reif. Ich finde sie nett. Open Subtitles لا أعتقد أنها ناضجة، أعتقد أنها لطيفة
    Ich finde es einfach wunderbar, aber wenn du es gar nicht magst, fangen wir von vorne an. Open Subtitles أعتقد أنها فاتنة ولكن إذا كنت كارهاً ذلك كلياً يمكننا العودة وتمزيق كل شيء و نبدأ من نقطة الصفر
    - Mir persönlich gefällt es, Ich finde es sehr dramatisch. Open Subtitles إننى شخصياً معجب بها أعتقد أنها درامية جداً
    Nein, nein, ich finde, es ist eine tolle Idee... theoretisch. Open Subtitles لا ، لا ، أعتقد أنها فكرة رائعة ، نظرياً
    Ganz im Gegenteil. ich glaube, dass dies nur für eine Minderheit der Menschen zutrifft. TED في الواقع، وعلى العكس من ذلك، أعتقد أنها من المؤكد عن أقلية الناس.
    Ich halte es für wichtig. Ich möchte wissen, was damals geschehen ist. Open Subtitles أعتقد أنها هامة ،اريد أن أعرف ما حدث يوم وفاة إبنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more