Wissen Sie, ich glaube, ich war ein wenig in Sie verliebt. | Open Subtitles | أتعلم، أعتقد أنّي وقعت في غرامك بعض الشيء. |
Wenn mir jemand wie Sie begegnet, der mich entführt und auch noch liebt, dem würde ich, glaube ich, folgen. | Open Subtitles | لو قابلت شخصًا مثلك وأخذني على محمل الجد وأحبّني فعلًا, أعتقد أنّي سأذهب معه. |
Ich glaube ich werde dem ganzen eh ein ende setzen. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأضع حدّاً لهذا الأمر بأيّة حالٍ. |
Ich wäre wohl nicht mehr am Leben, hätte ein anderer mir gegenübergesessen. | Open Subtitles | كما تعرف، لا أعتقد أنّي سأبقى على قيد الحياة لو كنت أجلس بمقابلة أحد آخر بتلك الغرفة. |
Ich denke, in ein oder zwei Wochen kann ich hier weg. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أستطيع الخروج من هنا بعد اسبوع أو أسبوعين |
ich schätze, ich habe Beziehungsprobleme. | Open Subtitles | أعتقد أنّي كنت أعاني من مشاكل في علاقتي. |
Ich glaube, ich habe den Algorithmus für das Freundschaften schließen isoliert. | Open Subtitles | أعتقد أنّي استبطت الخوارزمية لاكتساب الأصدقاء |
Ich glaube, ich habe eine Vermutung, wie sich das Virus verhält. | Open Subtitles | هذا صحيح. أعتقد أنّي وصلت لفرضية عن طريقة تصرّف هذا الفيروس. |
Ich glaube ich habe einen riesigen Fehler gemacht, hier zu bleiben. | Open Subtitles | ..أعتقد أنّي ارتكبت خطأ كبيرًا بالبقاء هنا |
Gentlemen, ich glaube, ich habe die Lösung ihres Problems. | Open Subtitles | أيّها السادة، أعتقد أنّي أمتلك الحل لمشكلتكم |
Wissen Sie, ich glaube, ich bin Lass 'dich vor, dass auf die Staatsanwaltschaft. | Open Subtitles | تعرف، أعتقد أنّي سأدعك تقدّم ذلك إلى النائب العام |
Aber ich glaube, ich brauche auch eine Auszeit. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّي في حاجة لإجازة لبعض الوقت أيضاً، |
Ich liebe dich. Aber... Ich glaube, ich brauche Abstand. | Open Subtitles | أنا أحبّك، لكن أعتقد أنّي بحاجة للإبتعاد لفترة من الزمن. |
Weißt du, ich glaube, ich hätte nichts dagegen, den Rest meines Lebens hierzubleiben. | Open Subtitles | أتعرفين، أعتقد أنّي سأكون سعيداً للبقاء هنا لبقيّة حياتي. |
Wissen Sie, ich glaube, ich möchte gar nicht alles hören. | Open Subtitles | أتعلم, أعتقد أنّي لست بحاجة لسماع كلّ شئ |
Ich sehe die Welt wohl mit anderen Augen als Sie. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أرى عالَماً مختلفاً عمّا ترونه |
Diesen Moment werde ich wohl nicht mehr erleben. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّي سأصمد كفايةً لأرى ذلك يتحقّق. |
Wie peinlich. Muss wohl das falsche Handy mitgenommen haben. | Open Subtitles | هذا أمر مُحرج، أعتقد أنّي أخذتُ الهاتف الخطأ. |
Ich denke, ich sollte pinkeln, solange ich noch weiß, was eine Toilette ist. | Open Subtitles | أعتقد أنّي يجب أن أتبول بينما لا زلت أعرف ما هو المرحاض. |
Ich bin mir nicht sicher, aber Ich denke ich werde erleben wie sich die Banane fühlt. | Open Subtitles | لَستُ متأكد ، لكني أعتقد أنّي قريب من إكتشاف شعور الموزة ؟ |
Ich denke, ich wurde emotional verletzt. | Open Subtitles | وأسند رأسه على كتفي، أعتقد أنّي مجروح عاطفيّاً |
Oh, na ja, ich schätze, ich sehe wie mein Avatar aus. | Open Subtitles | . حسنٌ أعتقد أنّي أشبه شخصيّتي الإفتراضيّة |