"أعتقد أن عليك" - Translation from Arabic to German

    • Du solltest
        
    • Sie sollten
        
    Du solltest zum Pförtnerhaus gehen und ihn bitten, nicht zu kommen. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب إليه وتطلب منه عدم القدوم
    Du solltest erfahren, dass es einen Vorfall mit deinem Vater gab. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف أنه حصلت حادثة مع والدك
    Ich denke, Du solltest ins Wasser steigen... und deinen Kopf untertauchen. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تغطس بالماء واضعاً رأسك تحت الماء
    Aber Sie sollten ebenfalls wissen... dass man Ihren Weg nicht als den einzigen Weg sehen wird. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن عليك أن تفهم أيضاً.. أنهم قد لا يعتبرون طريقتكم هي الطريقة الوحيدة
    Sie sollten wissen, dass ich restlose und völlige Hingabe in diesem Job erwarte. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرفي أني أتوقع الإخلاص الكامل والمطلق لهذا العمل
    Du solltest besser "Bedarf an einer völlig neuen Polizeieinheit" in dein Wahlprogramm aufnehmen. Open Subtitles أعتقد أن عليك إضافة بند جلب قوّة شرطة جديدة كاملة للبرنامج الانتخابيّ.
    Du solltest nach draußen gehen und dich abkühlen! Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تتمشى قليلاً لكى تهدأ حسناً؟
    Du solltest aber wissen, dass Avery ziemlich... anständig war. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف أن أفيري كان مهذب جدا
    Du solltest eine Ratenzahlung vereinbaren. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تؤسس خط جيد من رصيد الديون
    Du solltest für uns schreiben. Open Subtitles أعتقد أن عليك أَنْ تكْتبَ لمجلتنا. ألديك أيّ أفكار لتقترحها؟
    Du solltest ihm sagen, dass dir bei der ganzen Romantiksache übel wird. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن أقول له أن هذا الشيء الرومانسية كله...
    Aber ich finde, nur Du solltest sie nehmen. Und dann schießt du mir ins Herz. Open Subtitles ولكن أعتقد أن عليك تناول الحبوب وبعدها تطلقين عليّ النار في قلبي.
    Ich denke, Du solltest nicht gehen. Du solltest hierbleiben. Open Subtitles لا أعتقد أن عليك الرحيل أعتقد أن عليك البقاء
    Ich denke, Du solltest den Fotoauftrag annehmen, den in Südafrika. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقبلي بوظيفة التصوير الفوتوغرافي تلك التي بجنوب أفريقيا
    Und du bist eindeutig gut darin, also denke ich, Du solltest sie nachholen. Open Subtitles وأنت من الواضح جيد في هذا لذا أعتقد أن عليك أن تذهب وتحضر هذه الإعتمادات
    Du solltest es lesen. - und uns ein Leben aufbauen können. Open Subtitles و ربما نبدأ العيش - أعتقد أن عليك قرائته -
    Du solltest bei deiner Familie sein und mal Pause machen. Open Subtitles أعتقد أن عليك البقاء مع عائلتك أعتقد أن عليك أن تفكر بشكل سليم، هذا ما أعتقد.
    Sie sollten wissen, der Chef ist völlig außer sich. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف ان القائد غاضب تماما
    Also gut, aber Sie sollten wissen... dass es wo ich herkomme viele unterschiedliche Leute gibt. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن عليك أن تفهم.. أنه ثمة أنواع مختلفة من البشر من الكوكب الذي جئت منه
    Und wir nehmen all Ihr Geld, das kann ich Ihnen versichern,... doch ich denke, Sie sollten diese spezielle Obsession noch einmal überdenken. Open Subtitles ، سوف نأخذ كل مالك ، أعدك بذلك و لكن أعتقد أن عليك أن تعيد تقييم . . هذا الهوس بالذات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more