Aber Ich kann einfach nicht so tun, als wäre alles in Ordnung. | Open Subtitles | لكنني أعجز عن مواصلة التظاهر بأنّ كل شيء على ما يرام |
Danke, dass du das tust. - Ich kann nichts bei mir behalten. | Open Subtitles | شكرًا لكَ على فعل ذلك أعجز عن حفظ أيّة دماء داخلي |
Ich kann hier drin gar nichts mehr finden. | Open Subtitles | أعجز عن إيجاد أي شيء في هذا المكان اللعين |
Gewisse Dinge kann ich noch tun, doch nicht alles. | Open Subtitles | فثمّة أمور أستطيع فعلها و ثمّة أمور أعجز عن فعلها |
Es gibt keinen Moment zwischen menschlichen Wesen, den ich nicht aufzeichnen kann und es gibt keine Methode, die ich nicht herausfinden kann. | Open Subtitles | ليست هناك أي لحظة في حياة البشر أعجز عن تسجيلها و ليس هناك وسيلة أعجز عن فهمها |
Ich kann mir eure Arbeit nicht leisten, bis es besser läuft ... ich muss euch also entlassen. | Open Subtitles | أعجز عن الدفع لكما قبل أن تحسن الأمور, لذا.. سأدعكما ترحلان |
Ich kann die Konten von Greenberg und White nicht öffnen. | Open Subtitles | حساباً غرينبيرغ ووايت, أعجز عن الدخول. الرمز غير فعال. |
Ich bin reich, aber Ich kann mir nicht alles kaufen, was ich vermisse. | Open Subtitles | لعلي ثري ولكني أعجز عن شراء كل الأشياء التي أفتقدها من القرن العشرين. |
Furchtbar gern. Ich muss immer an sie denken, Ich kann nicht schlafen. | Open Subtitles | نعم، كثيراً لا أستطيع التوقف عن التفكير بها، أعجز عن النوم... |
Idiot, Ich kann nicht mal in die Schule, so scharf ist der Konrektor auf mich! | Open Subtitles | كفاك حمقاً، أعجز حتى عن الظهور في المدرسة، النائب غاضب جداً مني |
Sie fehlen mir. Ich kann jetzt nicht mehr reden. | Open Subtitles | حسناً، اشتقتُ إليك ولكن أعجز عن مكالمتك الآن |
Nun, Ich kann sie nicht bekommen und ihr Agent will wissen, für wen die ist, denn offenbar versuchen sie jede Woche 50 Schauspieler anzurufen, nur um sie zu vögeln. | Open Subtitles | أعجز عن أخذه ووكالتها تريد أن تعرف لمن، إذ تبين أن 50 ممثل يتصلون كل أسبوع بهدف مضاجعتها |
Mir wurde vergeben, aber Ich kann nicht vergeben. | Open Subtitles | قد تمّ الغفران لي، لكن الآن، أعجز عن الغفران |
Ich muss aufhören. Ich kann nicht gleichzeitig das Telefon halten und die Aufgaben lösen. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، أعجز عن إمساك الهاتف وكتابة أرقامي |
Ich kann sie hören. Unser Leben beginnt mit einem Schrei. | Open Subtitles | ولكنّي أعجز عن فعل شيء، وقريباً، سنواجه الهاوية نفسها |
Hast du den erfunden? Nein. Ich kann etwas verheimlichen. | Open Subtitles | كلا، أنا أستطيع إخفاء أشياء ولكنني أعجز عن الإختلاق |
"Die Ohren kriege ich nie hin, aber Zähne kann ich gut." | Open Subtitles | أعجز عن إتقان رسم الآذان ولكني أجيد رسم الأسنان |
Großartig. Also kann ich jetzt nichtmal mehr richtig meditieren? | Open Subtitles | عظيم، إذًا أعجز الآن حتّى الاستغراق في التفكير؟ |
und ich habe ihn tatsächlich irgendwie vermisst und jetzt kann ich nicht mal mit einem Mädchen reden, ohne mir vorzustellen, wie ich ihr den Hals zerreiße! | Open Subtitles | والآن أعجز عن مخاطبة فتاة دونما أتخيّل اختراق رقبتها. |
Wenn es einen Außerirdischen gibt, den ich nicht töten kann... hab ich ihn noch nicht gesehen. | Open Subtitles | اعتبروني مغروراً، لكن إن كان هناك مخلوقاً فضائياً أعجز عن قتله، فأنا لم ألتق به وأقتله بعد. |
Ich weiß, was auf der Tafel stehen soll, kann es aber nicht fertig übersetzen. | Open Subtitles | أشك بفحوى اللويحة، لكنني أعجز عن إكمال ترجمتها |
Entschuldigung, Ich kann dich nicht hören. | Open Subtitles | آسف، أعجز عن سماعك |