"أعرف أنه" - Translation from Arabic to German

    • Es ist
        
    • Ich weiß
        
    • wusste
        
    Ich weiß, Es ist schwer, das zu hören, aber ich schwöre, Es ist die Wahrheit. Open Subtitles أنا أعرف أنه من الصعب سماع ذلك ولكن أقسم لك أن تلك هي الحقيقة
    Ich weiß, Es ist schwer, das zu hören, aber ich schwöre, Es ist die Wahrheit. Open Subtitles أنا أعرف أنه من الصعب سماع ذلك ولكن أقسم لك أن تلك هي الحقيقة
    Ich weiß, Es ist verrückt, wenn einem ein Gebäude so wichtig ist. Open Subtitles أعرف أنه من غير المنطق أن أهتم بهذا القدر في مبنى
    Ich weiß, dass wir Menschen mit gutem Gewissen brauchen, die sich gegen Unterdrückung wehren. TED أعرف أنه يجبُ أن يكون لدينا أشخاص بضمير حي ممن يقفون ضد الاضطهاد.
    Ja, Ich weiß, aber wie soll ich ihn unsympathisch finden, wenn ihr ein Verhältnis habt? Open Subtitles أعرف أنه ساحر للغايه لكن إذا خرجت معه سيكون من الصعب علي أن أكرهه.
    Ich weiß, das ist weit unter mir, aber Charlie war so distanziert. Open Subtitles أنا أعرف أنه أمر وضيع جدا ولكن شارلى بعيد جدا مؤخرا
    Ich wusste gar nicht, dass er mitspielt. Der ist so sexy! Open Subtitles لم أعرف أنه يمثل في هذا الفيلم انه مثير للغاية
    Es ist einige Wochen her, aber ich hielt Sie für jemanden, der seine Versprechen hält. Open Subtitles أعرف أنه قد مرت عدة أسابيع لكنك تبدو من نوعية الطلبة الذي يلتزمون بالوعد
    Ich weiß, Es ist lange her, seit die meisten von Ihnen in der Schule zu Mittag aßen, und die Ernährung hat sich weiter entwickelt, aber Quinoa gehört in den wenigsten Schulkantinen zum Standard. TED الآن، أعرف أنه مرّ وقت طويل منذ أن تناول معظمكم وجبة غذاء مدرسية، ولقد أحدثنا تقدمًا هائلًا بخصوص التغذية، ولكن ما زالت الكوينا سلعة غذائية غير أساسية في معظم مطاعم المدراس.
    Es ist schwierig, Sexualstraftäter und Unzurechnungsfähige zu befragen... aber reden Sie mit ihnen. Open Subtitles أعرف أنه ليس من السهولة بمكان سؤال مرتكبي الجرائم الجنسية المعتوهين
    Es ist ein Segen, meinen Sohn in der Stellung zu sehen, die ihm gebührt. Open Subtitles إنها نعمة أن أرى ولدي العزيز ،يتبوأ مكانة كنت أعرف أنه يستحقها
    Es ist eine sinnlose Ausgabe, aber ich musste es einfach haben. Open Subtitles - أعرف أنه تبذير بلا معنى لكن توجب علي امتلاكها
    Es mag verrückt klingen, aber Es ist ein Deal. Open Subtitles لا استطيع, أعرف أنه يبدو جنوني لكنني عقدت صفقة
    Ich weiß, dass er gesund ist. Hab ihn mit 22 gesehen und er ist kerngesund. Open Subtitles حسناً ، أنا أعرف أنه صحي لقد رأيته ، عمره 22 و يمشي بجواري
    Menschen sterben, und Ich weiß, dass ist nicht Deine Schuld, aber ich kann nicht daran teilhaben. Open Subtitles ويموت شخص ما، أعرف أنه ليس خطؤك ولكني لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا
    Und Ich weiß, dass ihr beide viel Zeit mit einander verbracht habt. Open Subtitles و أعرف أنه أنتم الاثنان قد كنتم تقضون وقتاً طويلاً سويةً
    Und Ich weiß, dass er mich liebt, aber er ist ein Angsthase. Open Subtitles وأنا أعرف أنه يحبّني، كل ما في الأمر أنه هرٌ خائف.
    Ich schwieg, weil ich wusste, dass er nicht in Gefahr war. Open Subtitles لذا لم اتكلم لاننى أعرف أنه ليس فى خطر حقيقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more