"أعلم أن هذا" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß das
        
    • Das klingt
        
    Ich weiß, Das klingt verrückt, aber ich glaube, ich hab ein Baby gehört. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوناً لكننى أظن أننى سمعتُ صوت طفل للتو
    Ich weiß, Das klingt furchtbar, aber zu seiner Verteidigung, er hat mich betrunken gemacht. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو تصرفا فظيعا لكن للدفاع عنه ، فقد جعلني أثمل
    Ich weiß, das ist absolut unprofessionell, aber ich habe gehofft, ich könnte einen neuen Berater bekommen. Open Subtitles أعلم أن هذا غير احترافيّ على نحوٍ شنيع لكنّي أملت أن أحصل على ناصح جديد.
    Und Das klingt vielleicht bescheuert, aber das stand ihm voll gut. Open Subtitles أعلم أن هذا الكلام غريب و لكنها بدت جيدة عليه
    Ich weiß, das hört sich für dich völlig verrückt an, aber bitte... Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوناً بالنسبة إليك يا أمي، لكن أرجوك،
    Ich weiß, das wird sich komisch anhören, aber ich denke, dass Roboter uns dazu inspirieren können, bessere Menschen zu sein. TED أعلم أن هذا سوف يبدو غريبا لكني أعتقد أن الروبوتات يمكن أن تلهمنا لنكون بَشَرا أفضل.
    Ich weiß, Das klingt seltsam aus dem Mund eines Mannes, der dir einiges vom Schlechtesten gebracht hat, aber das ist der Grund, warum Tom so hart arbeiten musste, um das für dich zu sein... um höflich zu sein, Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريبا أن يأتي من رجل جلب لك بعض أسوأ الأشياء، لكن هذا هو سبب
    Ich weiß, das ist schwer, aber du musst so weitermachen wie bisher. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب ولكن خدعتك أن تمارس عملك كالمعتاد.
    Ich weiß, das ist alles neu für dich. Aber denk an eins. Wir sind alle neu hier. Open Subtitles أعلم أن هذا جديد عليك هذه ليست صناعة عتيقة.
    Ich weiß, das ist nicht angenehm, Kelly, aber das sind schwere Anschuldigungen. Open Subtitles أعلم أن هذا ليسَ بالشىء السار ولكنه إتهام خطير
    Ich... ich weiß, das muss für Sie ein Schock sein. Open Subtitles أعلم أن هذا جاء و صدمكم علي كل حال أسترعي أنتباهي أن بعضكم يعتمد علي نفسه ليلعب دور التحري
    Ich weiß, das passt jetzt schlecht, aber es ist sehr wichtig, ehrlich. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئاً لكنه مهم للغاية ، صدقيني
    Ich weiß... Ich weiß, das ergibt keinen Sinn, weil es für mich auch keinen ergibt. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يبدو منطقياً، لأنه لا يبدو كذلك لي أيضاً.
    Das klingt seltsam, doch ich dachte, sie könnten ein und dieselbe sein. Open Subtitles أعلم أن هذا غريباً ، لكنني إعتقدت أنها قد تكون مثلها
    Das klingt jetzt verrückt, aber kommst du mit raus und siehst dir mein Auto an? Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو جنونياً و لكن هلَّا أتيتي معي إلى الخارج و ألقيتي نظرة على سيَّارتي؟
    Hör mal, Das klingt bestimmt super lahm und Ich weiß das auch, aber ich bin seit dem ersten Jahr superscharf auf dich. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس الوقت المناسب لكني معجب بكِ منذ السنة الثانية في الثانوية
    Das klingt alles sehr kompliziert, aber wir haben keine Zeit für Erklärungen. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا كله شيء معقد للغاية لكن ليس لدينا وقتٌ للشرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more