"أعلنوا" - Translation from Arabic to German

    • erklärt
        
    • erklärten
        
    • bekannt
        
    • verkündeten
        
    Wenn man bedenkt, dass deine Leute meiner Art gerade den Krieg erklärt haben, ist jetzt vielleicht nicht der beste Zeitpunkt für deine einzigartigen, frechen Antworten. Open Subtitles والآن، اعتبارًا بأن قومك أعلنوا الحرب على بني جلدتي فربّما الآن ليس أنسب وقت لأسلوبك الهازئ.
    Die Gouverneure in elf Staaten haben den Ausnahmezustand erklärt und die Nationalgarde dazu aufgefordert, Unruhen und Proteste niederzuschlagen... Open Subtitles المحافظون في 11 ولاية أعلنوا حالة الطوارىء وطلبوا مساعدة الجيش لقمع الشغب والاحتجاجات
    Wer es auch ist, hat den Inhumans den Krieg erklärt. Open Subtitles مهمن كانوا، لقد أعلنوا الحرب على اللابشريين
    UnsereVorvätererkantendie KraftdesEinzelnen, den Wert der Selbstbestimmung, als Sie die Unabhängigkeit erklärten. Open Subtitles أجدادنا، عندما أعلنوا الأستقلال فهموا قوة الفرد قيمة تقرير المصير
    Sie erklärten einen Waffenstillstand und treffen sich, um eine neue Ordnung zu diskutieren. Open Subtitles أعلنوا هدنة والآن يكون لديهم اجتماع لمناقشة تأسيس أوامر جديدة
    Sie gaben die Kandidaten für die Kategorie "Game for Impact" bekannt. Diesen Preis bekommen Spiele, die zum Nachdenken anregen und eine starke prosoziale Botschaft oder Bedeutung haben. TED أعلنوا المرشحين لفئة الألعاب الأكثر تأثيرًا، وهي جائزة تُمنح للعبة محفّزة للتفكير ولها معني اجتماعي عميق.
    Als der IS im Juni 2014 Mossul einnahm, verkündeten sie die Einführung eines neuen Lehrplans, der auf ihrer extremistischen Ideologie basierte. TED عندما أسرت داعش مدينة الموصل في يونيو 2014، أعلنوا أنهم سيضعون منهجًا دراسيًا جديدًا مبنيًا على أيديولوجيتهم المتطرفة؛
    Die beiden Männer wurden auch für hirntot erklärt. Open Subtitles كلا الرجال أعلنوا نفسه دماغ الميت كها.
    Sie wurde für tot erklärt. Ich dachte, er hätte Sie informiert. Open Subtitles أعلنوا موتها للتو ظننته كان يخبرك
    SPYROS: Sie haben den Krieg erklärt. Den Krieg gegen die Götter. Open Subtitles لقد أعلنوا الحرب الحرب ضد الآلهة
    Ich dachte, die ETA hätte offen eine permanente Waffenruhe erklärt. Open Subtitles ظننت أنهم أعلنوا وقف إطلاق نار دائم
    Wie geht's? Der Typ ist für "vor Einlieferung verstorben" erklärt worden. Open Subtitles لقد أعلنوا وفاته
    Haben sie uns den Krieg erklärt? Open Subtitles ‫هل أعلنوا الحرب علينا؟ ‬
    Wir haben die Regierung in Austin alarmiert und als Reaktion haben sie dem kalifornischen Staat den Krieg erklärt. Open Subtitles لقدْ أخطرنا الحكومة في (أوستن) و كرد فعل على ذلك أعلنوا الحرب على دولة (كاليفورنيا)
    Die Geschworenen, entsetzt über die Lektüre des Tagebuchs erkannten auf Tötung in Notwehr, und erklärten sie für unschuldig. Open Subtitles هيئة المحلفين، ارتعبت بقراءة المذكرات و حكمت أن الجريمة كانت دفاعا عن النفس و أعلنوا براءتها
    Sie erklärten sie vor ein paar Minuten in der NA für tot. Open Subtitles لقد أعلنوا وفاتها منذ بضعة دقائق في غرفة الطوارئ.
    1. begrüßt die Erklärung der Präsidenten Südamerikas, die sie auf ihrer am 27. Juli 2002 in Guayaquil (Ecuador) abgehaltenen zweiten Tagung verabschiedeten und in der sie Südamerika zu einer Zone des Friedens und der Zusammenarbeit erklärten; UN 1 - ترحب بإعلان رؤساء أمريكا الجنوبية، الذي تمت الموافقة عليه في اجتماعهم الثاني في غواياكيل، إكوادور، في 27 تموز/يوليه 2002، والذي أعلنوا فيه أمريكا الجنوبية منطقة للسلام والتعاون()؛
    Die haben am Freitag Pläne für die Akquise bekannt gegeben. Open Subtitles لقد أعلنوا خططهم من أجل الحيازة يوم الجمعة
    Ziemlich einfach. Aber dann änderten sie es, und Ende 2009 gaben sie bekannt, dass sie eine neue Richtlinie bekämen, und die neue Richtlinie verlangte, dass Passwörter mindestens 8 Zeichen lang sein mussten. mit einem Groß-, einem Kleinbuchstaben, einer Zahl und einem Symbol. Man durfte dieselben Zeichen nicht mehr als 3-mal nutzen, und es durfte kein Wort aus dem Wörterbuch sein. TED هذا سهلٌ جدًا. لكن تغيرت الأمور بعد ذلك وفي نهاية عام 2009، أعلنوا أنه سيكون لدينا سياسة جديدة وتشترط هذه السياسة الجديدة أن تكون كلمات المرور بطول ثمانية رموز على الأقل وتحتوي على حرف كبير وحرف صغير ورقم ورمز ولا يمكنك استخدام الرمز نفسه أكثر من ثلاث مرات ولم يكن مسموحًا أن تكون الكلمة من المعجم
    Sie haben gerade die Belohnungen im Fernsehen bekannt gegeben. Open Subtitles لقد أعلنوا المكافآت على التلفاز
    Und am Montag verkündeten sie, dass sie es entdeckt haben. TED وفي يوم الاثنين أعلنوا أنهم اكتشفوه.
    1993 verkündeten sie das Ende des bewaffneten Kampfes. TED في عام 1993 أعلنوا نهاية الصراع المسلح .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more