"أقنعني" - Translation from Arabic to German

    • überzeugte mich
        
    • Überzeug mich
        
    • mich davon überzeugt
        
    • Klär mich
        
    • überredete mich
        
    • hat mich überzeugt
        
    • mich überzeugt hat
        
    • mich davon überzeugte
        
    • überzeugten
        
    • mich von
        
    Er überzeugte mich, dass ich nicht 20 Jahre warten sollte, bis ich eine mittelmäßige Rente erhalte. Open Subtitles أقنعني بأنني لا يجب أن أنتظر عشرون سنة، حتى أحصل على معاش متوسط أتقاعد عليه
    Er überzeugte mich, dass Du nicht mehr bei klarem Verstand bist. Open Subtitles لقد أقنعني أنكِ في حالة لا يمكن السكوت عليها
    Überzeug mich. Open Subtitles أقنعني بها , أقنعني
    Salvatore hat mich davon überzeugt, dass Bruder Berengar der Schlüssel des Rätsels ist. Open Subtitles الأحدب أقنعني بأن الأخ بارينجر مُساعد أمين المكتبة, هو مفتاح الحل لهذه الأحجية
    - Voller Stolz. - Klär mich mal drüber auf. Open Subtitles وبكل فخر أقنعني
    Ich sollte nur ein Semester bleiben, aber er überredete mich, länger zu bleiben. Open Subtitles أنا فقط كان من المفترض أن أبقى لنصف السنة لكنه بعد ذلك أقنعني بالتسكع معه.
    Ken hat mich überzeugt, dass wir... dafür im selben Raum sein müssen. Open Subtitles نعم , لقد أقنعني كين بذالك أننا بحاجة إلى أن نكون على الأقل في نفس الغرفة عندما يكون الزواج معتمد.
    Es war Miles, der mich überzeugt hat, nach Hause zu kommen. Open Subtitles في الواقع، مايلز هو الذي أقنعني أن أعود للمنزل.
    Er war derjenige, der mich davon überzeugte, euch aufzusuchen. Open Subtitles أجل، إنه الشخص الذي أقنعني لآتي وأبحث عنكِ
    Er überzeugte mich, dass die hier nützlich sein könnte. Open Subtitles لقد أقنعني بأن هذا القرص سنستخدمه من أجل، الخير
    Er überzeugte mich, Ihnen diesen Job in Rom noch mal anzubieten. Wie lautet Ihre Antwort? Open Subtitles لقد أقنعني أن أعرض عليكِ وظيفة روما مُجدداً ما ردك ؟
    Ich wollte Ihren Anruf von heute Morgen ignorieren... aber er überzeugte mich davon, mit Ihnen zu reden. Open Subtitles وقد كنت أفكر في تجاهل مكالمتكم صباح اليوم لكنه أقنعني بوجوب استمرار حديثنا
    Eddie überzeugte mich, dass er im Geheimen mit meinem Bruder gearbeitet hat, ihn beschützt hat. Open Subtitles إدي أقنعني بأنه تم العمل مع أخي سرا، وحماية له.
    Überzeug mich im Meeting. Open Subtitles أقنعني بذلك في الإجتماع
    Überzeug mich. Open Subtitles . أقنعني
    Foreman hat mich davon überzeugt, dass dieser hier hilfreich sein könnte. Open Subtitles لقد أقنعني فورمان أن هذا قد يكونُ مفيداً
    Foreman hat mich davon überzeugt, dass dieser hier hilfreich sein könnte. Open Subtitles لقد أقنعني فورمان أن هذا قد يكونُ مفيداً
    Klär mich auf. Open Subtitles خسأت. أقنعني.
    Trotz meines Protests überredete mich der clevere L, mir P anzusehen. Open Subtitles على الرغم من اعتراضي إل" الذكي أقنعني بطريقة أو بأخرى" "بإلقاء نظرة فعلية على "بي
    Er hat mich überzeugt, hierher zu kommen. Open Subtitles -كان هو من أقنعني بالمجيء إلى هنا -أجل و أنا أيضاً
    Und du... du bist derjenige der mich überzeugt hat das alles durchzuziehen. Open Subtitles وأنت... أنت واحد الذي أقنعني للذهاب لكل ذلك.
    Ich habe mich von einem Mann irreführen lassen, der mich davon überzeugte, dass er mich liebt und ich ihn liebe. Open Subtitles ...سمحتُ لنفسي أن يخدعني رجل رجل أقنعني أنه أحبني وأنني أحببته
    Die Umstände und Euer reizendes Wesen überzeugten mich, dass mein Herz und mein Eigennutz, bei Euch und Eurem Onkel liegen. Open Subtitles الظروف وأكثرمننفسكالرائع... أقنعني بأن قلبي ومصلحتي الشخصية متعاطفة توقف عليك وعلى عمك
    Er hat mich von den Fehlern überzeugt, die ich auf meinem Weg begangen habe, und mir alles erzählt, was ich wissen muss zu genau diesem Zweck. Open Subtitles أقنعني بخطأ منهجي، وأخبرني بكلّ ما أحتاج معرفته لهذا الغرض تحديداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more