Er überzeugte mich, dass ich nicht 20 Jahre warten sollte, bis ich eine mittelmäßige Rente erhalte. | Open Subtitles | أقنعني بأنني لا يجب أن أنتظر عشرون سنة، حتى أحصل على معاش متوسط أتقاعد عليه |
Er überzeugte mich, dass Du nicht mehr bei klarem Verstand bist. | Open Subtitles | لقد أقنعني أنكِ في حالة لا يمكن السكوت عليها |
Überzeug mich. | Open Subtitles | أقنعني بها , أقنعني |
Salvatore hat mich davon überzeugt, dass Bruder Berengar der Schlüssel des Rätsels ist. | Open Subtitles | الأحدب أقنعني بأن الأخ بارينجر مُساعد أمين المكتبة, هو مفتاح الحل لهذه الأحجية |
- Voller Stolz. - Klär mich mal drüber auf. | Open Subtitles | وبكل فخر أقنعني |
Ich sollte nur ein Semester bleiben, aber er überredete mich, länger zu bleiben. | Open Subtitles | أنا فقط كان من المفترض أن أبقى لنصف السنة لكنه بعد ذلك أقنعني بالتسكع معه. |
Ken hat mich überzeugt, dass wir... dafür im selben Raum sein müssen. | Open Subtitles | نعم , لقد أقنعني كين بذالك أننا بحاجة إلى أن نكون على الأقل في نفس الغرفة عندما يكون الزواج معتمد. |
Es war Miles, der mich überzeugt hat, nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | في الواقع، مايلز هو الذي أقنعني أن أعود للمنزل. |
Er war derjenige, der mich davon überzeugte, euch aufzusuchen. | Open Subtitles | أجل، إنه الشخص الذي أقنعني لآتي وأبحث عنكِ |
Er überzeugte mich, dass die hier nützlich sein könnte. | Open Subtitles | لقد أقنعني بأن هذا القرص سنستخدمه من أجل، الخير |
Er überzeugte mich, Ihnen diesen Job in Rom noch mal anzubieten. Wie lautet Ihre Antwort? | Open Subtitles | لقد أقنعني أن أعرض عليكِ وظيفة روما مُجدداً ما ردك ؟ |
Ich wollte Ihren Anruf von heute Morgen ignorieren... aber er überzeugte mich davon, mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | وقد كنت أفكر في تجاهل مكالمتكم صباح اليوم لكنه أقنعني بوجوب استمرار حديثنا |
Eddie überzeugte mich, dass er im Geheimen mit meinem Bruder gearbeitet hat, ihn beschützt hat. | Open Subtitles | إدي أقنعني بأنه تم العمل مع أخي سرا، وحماية له. |
Überzeug mich im Meeting. | Open Subtitles | أقنعني بذلك في الإجتماع |
Überzeug mich. | Open Subtitles | . أقنعني |
Foreman hat mich davon überzeugt, dass dieser hier hilfreich sein könnte. | Open Subtitles | لقد أقنعني فورمان أن هذا قد يكونُ مفيداً |
Foreman hat mich davon überzeugt, dass dieser hier hilfreich sein könnte. | Open Subtitles | لقد أقنعني فورمان أن هذا قد يكونُ مفيداً |
Klär mich auf. | Open Subtitles | خسأت. أقنعني. |
Trotz meines Protests überredete mich der clevere L, mir P anzusehen. | Open Subtitles | على الرغم من اعتراضي إل" الذكي أقنعني بطريقة أو بأخرى" "بإلقاء نظرة فعلية على "بي |
Er hat mich überzeugt, hierher zu kommen. | Open Subtitles | -كان هو من أقنعني بالمجيء إلى هنا -أجل و أنا أيضاً |
Und du... du bist derjenige der mich überzeugt hat das alles durchzuziehen. | Open Subtitles | وأنت... أنت واحد الذي أقنعني للذهاب لكل ذلك. |
Ich habe mich von einem Mann irreführen lassen, der mich davon überzeugte, dass er mich liebt und ich ihn liebe. | Open Subtitles | ...سمحتُ لنفسي أن يخدعني رجل رجل أقنعني أنه أحبني وأنني أحببته |
Die Umstände und Euer reizendes Wesen überzeugten mich, dass mein Herz und mein Eigennutz, bei Euch und Eurem Onkel liegen. | Open Subtitles | الظروف وأكثرمننفسكالرائع... أقنعني بأن قلبي ومصلحتي الشخصية متعاطفة توقف عليك وعلى عمك |
Er hat mich von den Fehlern überzeugt, die ich auf meinem Weg begangen habe, und mir alles erzählt, was ich wissen muss zu genau diesem Zweck. | Open Subtitles | أقنعني بخطأ منهجي، وأخبرني بكلّ ما أحتاج معرفته لهذا الغرض تحديداً |