"أقوم بعمل" - Translation from Arabic to German

    • Ich mache
        
    • mache ich
        
    • mach
        
    - Hier ist mein Auftrag. - Ich mache keine Mädchen mehr. Open Subtitles لقد أصدرت أمراً أنا لن أقوم بعمل المزيد من الفتيات
    Nur, damit Sie Bescheid wissen, wenn Sie vielleicht mal nachmittags allein sind, Ich mache auch Hausbesuche. Open Subtitles ,إستمع، فقط كي تعلم إذا كنت وحيداً في المنزل فترة الظهيرة فأنا أقوم بعمل جولات
    - Findest du, Ich mache schlechte Arbeit, Mike? Open Subtitles كنت أعتقد أنني أقوم بعمل سيء، مايك؟ لا، كنت على ما يرام.
    Also, mache ich das seit einem Jahrzehnt. TED وهكذا، أقوم بعمل ذلك منذ عقدٍ من الزمن.
    Ich mach' dir 'nen Vorschlag: Open Subtitles دعني أقوم بعمل معروف لك أخبر هذه العاهرة أن تطعمة
    Ich mache irgendwas, was noch nie jemand gemacht hat, und schon fühle ich mich wieder als was Besonderes. Open Subtitles أقوم بعمل الازعاج أو أفعل شئ لم يقوم به شخص من قبل وبعد ذلك أشعر بأنني فريدة من نوعي حتى لو كان ذلك لثانية واحدة
    Ich plane nicht. Ich mache einfach. Open Subtitles لا أعلم , أنا لست مُخطِطة فقط أقوم بعمل الأشياء
    Wie wäre es mit, Ich mache die Aufgabe und schreibe deinen Namen drauf? Open Subtitles ما رأيـك أن أقوم بعمل الوآجب وتضع اسمك عليــه
    Weißt du, Ich mache nie wieder einen Deal mit dir. Open Subtitles الفائز يحصل على الفتاة أتعلم ، أنني لن أقوم بعمل صفقة معك أبداً
    Ich mache etwas Bedeutendes. Du solltest stolz sein. Open Subtitles انا أقوم بعمل ذو معنى كبير يجب ان تكوني فخورة بذلك
    Na ja, Ich mache mir keine zusätzliche Arbeit, wenn ich dasselbe bekomme. Open Subtitles حسناً, لن أقوم بعمل إضافي إذا ما حصل الجميع على نفس الحصة.
    Ich mache eine Hammer-Puttanesca, auch in einer Küche, in der vorher nur Meth gekocht wurde. Open Subtitles أقوم بعمل معكرونة الصلصة حتى في هذا المطبخ الذي استخدم فقط لطهو الميثامفيتين
    Wie oft habe ich dich schon gefragt: "Ist es okay, was Ich mache?" TED أنا أعني كم مرة سألتك، "هل أقوم بعمل جيد؟"
    Anstatt zu sagen: "Ich habe keine Zeit, A, B oder C zu tun", sagt sie: "Ich mache A, B oder C nicht, weil sie für mich keine Prioritäten sind." TED وبدلًا من القول: "ليس لدي الوقت لعمل هذا، وذاك، أو هذا" قالت، "لا أقوم بعمل هذا، أو ذاك، لأنه ليس أولوية."
    Ich mache keine Passfotos. Open Subtitles أنا لا أقوم بعمل صور لجوازات السفر.
    Ich mache eine verdammt gute Arbeit. Open Subtitles أنا أقوم بعمل رائع لا تقلق أنت
    - Ich mache noch einen Bluttest, oder? Open Subtitles -سوف أقوم بعمل تحليل آخر للدم ، أليس كذلك ؟
    Ich mache Geschäfte mit einer konkurrierenden Airline. Open Subtitles إنني أقوم بعمل مع شركة طيران منافسة
    Als nächstes mache ich die Struktur des gesamten Stücks mit meinen Lehrern. TED ومن ثم أقوم بعمل بناء للمقطوعة الموسيقة مع مُعلميَّ
    Bei der Show mache ich wenigstens etwas und habe was zu tun. Open Subtitles وأبكي كثيراً حتى أنام في الليل على الأقل في البرنامج ، أنا أقوم بعمل شيء
    Vielleicht hast du recht. Vielleicht mache ich eine schlechte Arbeit. Open Subtitles ربما تكون محقاً ربما أقوم بعمل سيئ هنا
    Ich mach' dir 'nen Vorschlag: Open Subtitles دعني أقوم بعمل معروف لك أخبر هذه العاهرة أن تطعمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more