Und ich bitte alle Amerikaner, in ihrem Namen stark zu bleiben. | Open Subtitles | وأطلب من كل المواطنين الأمريكيين أن يكونوا أقوياء من أجلهم |
Sie sind haarig, stinken, sind schnell und stark. | TED | هم كثيري الشعر و ذوا روائح كريهة، وسريعون و أقوياء. |
Sie sind stark genug um das Wachstum zu halbieren. | TED | أنهم أقوياء بما فيه الكفاية لخفض النمو للنصف. |
Wenn wir uns für andere einsetzen, vergrößern wir unseren Spielraum in unseren Augen und denen der anderen, und wir gewinnen starke Verbündete. | TED | عندما ندافع عن الآخرين، فإننا نوسع نطاقنا في أعيننا وأعين الآخرين، ولكننا نكسب حلفاء أقوياء في الوقت ذاته. |
Wenn diese Leute so mächtig sind wie wir denken, was hat der Vizepräsident ihnen dann wohl als Preis für seinen Kopf geboten? | Open Subtitles | أن كان هؤلاء الناس أقوياء مثلما يظن كلانا، مما يجعلني أشك أن كان نائب الرئيس قدمهم كبديل للسعر على رأسه |
Tut mir Leid, Jungs, ich musste noch nie jemanden suspendieren... aber das Schwein hatte mächtige Freunde. | Open Subtitles | آسف يا شباب ، لم يسبق أن طردت أحداً لكن ذلك الخنزير لديه أصدقاء أقوياء |
Weil wir Männer sind, und deswegen in allem stärker, halten wir spielend alle Widerwärtigkeiten aus. | Open Subtitles | أن نكون رجالا ولذلك أقوياء على جميع المستويات نصنع من كل المشاكل مسرحيات للأطفال |
Manchmal sind wir zu stark, wir drängen uns zu sehr in den Vordergrund. | TED | بعض الأحيان نكون أقوياء جداً؛ فندفع أنفسنا أكثر مما ينبغي. |
Seine Stärke ist abhängig von der Fähigkeit, andere Menschen stark zu machen. | TED | فهو يعتمد على قوة قدرته بجعل الآخرين أقوياء |
Musiker sind nur so stark wie ihre Produzenten. | TED | الموسيقيون أقوياء بنفس قوة منتجيهم تماماً. |
Allein seid ihr schwach. Gemeinsam seid ihr stark. | Open Subtitles | مُتفرقين ، أنتم ضعفاء . معاً ، أنتم أقوياء |
Ich wette, Sie sind ein Widder. Widder sind stark und dynamisch und lieben Lärm. | Open Subtitles | أشك أنك من مواليد برج الحمل، مواليد الحمل أقوياء وعنيفون |
Wir wissen es nicht. Sobald wir stark sind, kämpfen wir uns in den Süden bis zum Meer vor. | Open Subtitles | في اللحظة التي سنكون فيها أقوياء سنقاتل في طريقنا جنوبا نحو البحر |
Am liebsten wäre ich sie los, aber ihr seid nicht stark genug. | Open Subtitles | أسهل طريقة هى التخلص من السلاسل لكنكم لستم أقوياء كفاية |
Ich glaube, sie werden die Allierten sein die wir brauchen: stark und stolz. | Open Subtitles | أعتقد أنهم الحلفاء الذين نبحث عنهم إنهم أقوياء ومتوحشين |
Sorgen Sie für gute Beweise und starke Verbündete. | TED | ولتكن لديك براهين ممتازة وحلفاء أقوياء. |
Sie hatten die erste Lektion vergessen, daß wir mächtig sein müssen, schön... und ohne Reue. | Open Subtitles | لقد نسوا الدرس الأول يجب أن نكون أقوياء ووسماء |
Aber er sagte, es sind Leute, mächtige Leute, die dahinter stecken... und er hatte keine Wahl. | Open Subtitles | ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار |
Montcalm und unsere Freunde die Franzosen sind stärker als die Engländer! | Open Subtitles | ومنتكالم وأصدقائنا الفرنسيين أقوياء أكثر من الإنجليز |
Sie lassen sich nichts anmerken, aber es ist hart für sie. | Open Subtitles | الفيتات يحاولون أن يكونون أقوياء ولكنهم لن يتحملو المزيد |
Eine Schwester, die von sehr mächtigen Dämonen entführt wurde, die nicht offenbart werden wollen. | Open Subtitles | شقيقة خطفت من قبل مشعوذين أقوياء جداً . مشعوذون لا يتمنون أن ينكشفوا |
Aber nun brauchen wir ein neues Feuer, das uns sicher, gesund und beständig Macht. | TED | لكننا الآن نحتاج إلى وقود جديد يجعلنا آمنين و محميين , أقوياء و بصحة جيدة. |
Denn wenn dieses Ding wieder auftaucht, werden sich viele harte Kerle in die Hose pissen... | Open Subtitles | لان لو ذلك الشيء ظهر من جديد يجب أن يكون لدينا رجال أقوياء وليس رجال تتبول على نفسها من رؤيه |
Das kommt bestimmt vom rauen Leben mit euch starken, schweigsamen Kerlen. | Open Subtitles | أعتقد أنه من رؤية قسوة الحياة ومن الترحال مع أشخاص أقوياء وصامتين مثلكم |