"أقوياء" - Traduction Arabe en Allemand

    • stark
        
    • starke
        
    • mächtig
        
    • mächtige
        
    • stärker
        
    • hart
        
    • mächtigen
        
    • Stärke
        
    • Macht
        
    • harte
        
    • starken
        
    Und ich bitte alle Amerikaner, in ihrem Namen stark zu bleiben. Open Subtitles وأطلب من كل المواطنين الأمريكيين أن يكونوا أقوياء من أجلهم
    Sie sind haarig, stinken, sind schnell und stark. TED هم كثيري الشعر و ذوا روائح كريهة، وسريعون و أقوياء.
    Sie sind stark genug um das Wachstum zu halbieren. TED أنهم أقوياء بما فيه الكفاية لخفض النمو للنصف.
    Wenn wir uns für andere einsetzen, vergrößern wir unseren Spielraum in unseren Augen und denen der anderen, und wir gewinnen starke Verbündete. TED عندما ندافع عن الآخرين، فإننا نوسع نطاقنا في أعيننا وأعين الآخرين، ولكننا نكسب حلفاء أقوياء في الوقت ذاته.
    Wenn diese Leute so mächtig sind wie wir denken, was hat der Vizepräsident ihnen dann wohl als Preis für seinen Kopf geboten? Open Subtitles أن كان هؤلاء الناس أقوياء مثلما يظن كلانا، مما يجعلني أشك أن كان نائب الرئيس قدمهم كبديل للسعر على رأسه
    Tut mir Leid, Jungs, ich musste noch nie jemanden suspendieren... aber das Schwein hatte mächtige Freunde. Open Subtitles آسف يا شباب ، لم يسبق أن طردت أحداً لكن ذلك الخنزير لديه أصدقاء أقوياء
    Weil wir Männer sind, und deswegen in allem stärker, halten wir spielend alle Widerwärtigkeiten aus. Open Subtitles أن نكون رجالا ولذلك أقوياء على جميع المستويات نصنع من كل المشاكل مسرحيات للأطفال
    Manchmal sind wir zu stark, wir drängen uns zu sehr in den Vordergrund. TED بعض الأحيان نكون أقوياء جداً؛ فندفع أنفسنا أكثر مما ينبغي.
    Seine Stärke ist abhängig von der Fähigkeit, andere Menschen stark zu machen. TED فهو يعتمد على قوة قدرته بجعل الآخرين أقوياء
    Musiker sind nur so stark wie ihre Produzenten. TED الموسيقيون أقوياء بنفس قوة منتجيهم تماماً.
    Allein seid ihr schwach. Gemeinsam seid ihr stark. Open Subtitles مُتفرقين ، أنتم ضعفاء . معاً ، أنتم أقوياء
    Ich wette, Sie sind ein Widder. Widder sind stark und dynamisch und lieben Lärm. Open Subtitles أشك أنك من مواليد برج الحمل، مواليد الحمل أقوياء وعنيفون
    Wir wissen es nicht. Sobald wir stark sind, kämpfen wir uns in den Süden bis zum Meer vor. Open Subtitles في اللحظة التي سنكون فيها أقوياء سنقاتل في طريقنا جنوبا نحو البحر
    Am liebsten wäre ich sie los, aber ihr seid nicht stark genug. Open Subtitles أسهل طريقة هى التخلص من السلاسل لكنكم لستم أقوياء كفاية
    Ich glaube, sie werden die Allierten sein die wir brauchen: stark und stolz. Open Subtitles أعتقد أنهم الحلفاء الذين نبحث عنهم إنهم أقوياء ومتوحشين
    Sorgen Sie für gute Beweise und starke Verbündete. TED ولتكن لديك براهين ممتازة وحلفاء أقوياء.
    Sie hatten die erste Lektion vergessen, daß wir mächtig sein müssen, schön... und ohne Reue. Open Subtitles لقد نسوا الدرس الأول يجب أن نكون أقوياء ووسماء
    Aber er sagte, es sind Leute, mächtige Leute, die dahinter stecken... und er hatte keine Wahl. Open Subtitles ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار
    Montcalm und unsere Freunde die Franzosen sind stärker als die Engländer! Open Subtitles ومنتكالم وأصدقائنا الفرنسيين أقوياء أكثر من الإنجليز
    Sie lassen sich nichts anmerken, aber es ist hart für sie. Open Subtitles الفيتات يحاولون أن يكونون أقوياء ولكنهم لن يتحملو المزيد
    Eine Schwester, die von sehr mächtigen Dämonen entführt wurde, die nicht offenbart werden wollen. Open Subtitles شقيقة خطفت من قبل مشعوذين أقوياء جداً . مشعوذون لا يتمنون أن ينكشفوا
    Aber nun brauchen wir ein neues Feuer, das uns sicher, gesund und beständig Macht. TED لكننا الآن نحتاج إلى وقود جديد يجعلنا آمنين و محميين , أقوياء و بصحة جيدة.
    Denn wenn dieses Ding wieder auftaucht, werden sich viele harte Kerle in die Hose pissen... Open Subtitles لان لو ذلك الشيء ظهر من جديد يجب أن يكون لدينا رجال أقوياء وليس رجال تتبول على نفسها من رؤيه
    Das kommt bestimmt vom rauen Leben mit euch starken, schweigsamen Kerlen. Open Subtitles أعتقد أنه من رؤية قسوة الحياة ومن الترحال مع أشخاص أقوياء وصامتين مثلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus