"أكاد" - Translation from Arabic to German

    • fast
        
    • kaum
        
    • könnte
        
    • beinahe
        
    • gleich
        
    • Ich kann es
        
    • ganz nah
        
    • Ich drehe
        
    Keine Aufregung. Ich bin fast fertig, nur noch ein paar Millisekunden. Open Subtitles ،ابقى مرتدياً بنطالك، أكاد أنتهي أريد بضعة أجزاء من الثانية
    Ich habe so lange darauf gewartet. Ich kann es fast schmecken. Open Subtitles كنتُ أنتظر هذا منذ وقتٍ طويل، أنا أكاد أستطيع تذوقّه.
    Da fliegen wir quer durch die Galaxis und verdampfen fast... nur um ihm zu fressen zu besorgen. Open Subtitles لا أكاد أصدّق أننا عبرنا المجرة وخضعنا لحمّام بخار لتوفير الغداء لهذا الحيوان اللعين.
    Ich bin so aufgeregt, dass ich kaum denken kann. Open Subtitles إننى مثارة للغاية لدرجة أننى أكاد أفقد عقلى
    Ich könnte schwören, dass es zweimal rechts und einmal links war, aber ist sie hier? Open Subtitles أكاد أقسم أنها كانت بعد ممرين يميناً ثم آخر يساراً، ولكن ماذا أمامي الآن؟
    Ich fühle mich beinahe schlecht für den alten Mann. Das maximale "beinahe". Open Subtitles انا أكاد أشعر بالاسى لذلك الرجل الكبير وهذه "أكاد " التضخيم
    Ich besorge fast, dass du gleich sagst, er sei dein Vetter, du wendest solchen Festtagswitz an ihn. Open Subtitles أكاد أخشى أنك ستقول انه أحد أقاربك لو قضيت معظم النهار في مدحه
    Wir haben nun fast die komplette Staffel geschafft ohne das er komplett am Rad dreht, aber jetzt ist er verschwunden. Open Subtitles أن أكاد أن أنهي الموسم بدونه شيء جنوني لكن الآن كما تعلم رحل فحسب
    Ich hab Leute getroffen die mit mir dienten. Ich hab schon fast das ganze Bild zusammen. Open Subtitles قابلت أناسا خدموا معي أكاد أسترجع الصورة كاملة
    - Insofern als ich nicht glauben kann, dass du in meinem Schoß gelandet bist. Das lässt mich fast an Schicksal glauben. Open Subtitles مميزة لأن القدر حطّ رحاله بكِ في أحضاني إني أكاد أؤمن به في هذه اللحظات
    Ich glaube dir fast, nur dass du nicht tanzt. Open Subtitles أكاد أن أصدق ذلك ، ما عدا بأنك لا ترقص الآن
    Wir müssen sie nicht mal manipulieren. Also, erstens habe ich deine Mutter endlich fast so weit, dass sie mich nicht mehr hasst. Open Subtitles أولاّ، أكاد أنجح أخيراً في جعل أمّكَ تتوقّف عن كرهي
    Ich bin fast soweit, das nächste Problem anzugehen. Open Subtitles أكاد أكون جاهزاً للإنتقال، إلى المشكلة التالية
    Ich wünsche mir fast, du hättest mich stattdessen mit einem Alpha-Team aufgespürt. Open Subtitles أكاد أتمنى أن تتعقبني رفقة فريق بدلاً من ذلك
    Ich erkenne sie kaum wieder, seit Fred so wichtig ist. Open Subtitles أنا لا أكاد أعرفهم منذ ان اصبح فريد مثل الضربة الكبيرة
    Ich sitze in diesem Auto mit jemandem, den ich kaum kenne in einem Teil der Stadt, den ich noch nie betreten habe. Open Subtitles أجلس في سيارة مع شخص لا أكاد أعرفه في جزء لا اعرفه من المدينة
    Ich könnte schwören, die waren eben noch nicht da. Open Subtitles جروبلر أكاد أقسم أن هذه لم تكن هنا منذ دقيقة
    Ich könnte dich anknabbern. Open Subtitles وجهك الأحمر والكبير يبدو مثل إجاصة أكاد أكلك
    Ich bedauere ihn beinahe. Er hat sich nicht dafür entschieden, auf meinem Teller landet. Open Subtitles أكاد أشفق عليه لم يختار أن يوضع على طبقي
    Nichts und niemand hält mich jetzt noch auf Denn ich bin ganz nah dran Open Subtitles ولكن لا شيء سيوقفني الآن لأنني أكاد أصل
    Ich drehe noch durch. Open Subtitles أكاد أفقد صوابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more