- Ich will mehr als das. Jules und ich gehen nach Amerika. | Open Subtitles | أريد أكثر من ذلك لقد قدموا لنا منحة دراسية في أمريكا |
Dein Gegner war ein Vampir, aber er war mehr als das. | Open Subtitles | ما حاربتيه كان مصاص دماء ولكنه كان أكثر من ذلك |
Aber wir brauchen mehr als das, wenn wir den Winter überleben wollen. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج أكثر من ذلك إذا كُنا نُريد النجاة فى الشتاء |
Wenn wir noch mehr verlieren, kann jemand mit großem Ärger rechnen. | Open Subtitles | لو فقدنا أكثر من ذلك سيكون شخص ما غير مرتاح |
Wir sind in das Walter-Reed-Militärkrankenhaus hineingegangen und ich hätte nicht mehr daneben liegen können. | TED | دخلنا إلى والتر ريد، ولم أكن مخطئا في حياتي أكثر من ذلك اليوم. |
Und ich wette, da steckt mehr dahinter. | Open Subtitles | مرة أخرى، أراهن رجل. أراهن بأنّه كان عنده أكثر من ذلك. |
Ich bin neu in der Stadt. Nein, es ist mehr als das. | Open Subtitles | ـ أنا جديدة على المدينة ـ كلا، بل أكثر من ذلك |
Es geht um mehr als das. Ich muss auch an euch beide denken. Lhr wart wie Vater und Mutter zu mir. | Open Subtitles | بالطبع ، الأمر أكثر من ذلك بكثير فأنتما الآن بمثابة أمى وأبى |
Mehr tun wir auch nicht, aber Insekten tun nicht so, als ob es mehr als das wäre. | Open Subtitles | الذي كلّ نحن نعمل، لكن على الأقل حشرات لا تربّي أنفسهم ذلك هو أيّ شئ أكثر من ذلك. |
Ich verstehe, was Sie meinen, aber ich will mehr als das. | Open Subtitles | لكنّك تعرف ما؟ هناك شيء أريد أكثر من ذلك. |
Heute stehe ich kurz davor zu beweisen, dass sie sehr viel mehr als das ist. | Open Subtitles | اليوم، واحد أبتعد من الإثبات إليك بأنّه كثيرا أكثر من ذلك. |
Dein Gegner war ein Vampir, aber er war mehr als das. | Open Subtitles | ما حاربتيه كان مصاص دماء ولكنه كان شيء أكثر من ذلك |
Wir wissen doch alle, dass es um mehr als das geht. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أننا نعلم جميعاً أن هذا أكثر من ذلك |
Ich schulde ihm viel mehr als das. | Open Subtitles | يبدو إنكي مخطئه أنا مدين أكثر من ذلك بكثير لذلك الأسباني |
Aber mehr als das tut es mir leid, das du deinen Lehrer verloren hast. | Open Subtitles | , لكن أكثر من ذلك أنا آسفة أنكِ فقدتِ معلمكِ |
Ich fürchte, es ist mehr als das. | Open Subtitles | أنا أتسائل اذا كان هناك ما هو أكثر من ذلك |
Wenn ich sage, es ist mehr als das, wirst du dich dann über mich lustig machen, weil ich eine Idiotin bin? | Open Subtitles | إذا قلت أنه أكثر من ذلك هل ستغيظني بسبب حماقتي؟ |
Deine Letzte hat uns 20 Millionen gekostet. Die davor sogar noch mehr. | Open Subtitles | صديقتك الأخيرة خسرتنا عشرين مليون وصديقتك قبلها كلفتنا أكثر من ذلك |
Er würde alles tun, was er sagt und noch mehr, wenn Sie ihn lassen. | Open Subtitles | سينفّذ كل ما قاله و أكثر من ذلك , إن سمحتِ له بذلك |
Führ sie weg. Ich kann es nicht mehr hören. Sie ist unertr... | Open Subtitles | خذوها بعيداً عني، لا أعتقد أنه بإمكاني تحملها أكثر من ذلك |
- Ich halt's nicht mehr aus. - Kein Wunder, dass er so viel raucht. | Open Subtitles | لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك ليست غريبة أنه يدخن باوند في الأسبوع |
obwohl wir uns viel öfter verändern. | TED | مع ذلك نقوم بتغيير أكثر من ذلك بكثير في كثير من الأحيان. |
Ich will Sie nicht weiter stören, Sir. Nein, nein. Sie stören mich nicht. | Open Subtitles | لا أريد أزعجك أكثر من ذلك أفضل أذهب لا يوجد أى إزعاج |