"ألديك" - Translation from Arabic to German

    • Hast du
        
    • Haben Sie
        
    • Du hast
        
    • Sie haben
        
    • Habt ihr
        
    • Irgendeine
        
    • Weißt du
        
    • Gibt
        
    • Irgendwelche
        
    • Wissen Sie
        
    • Können Sie
        
    He, Kumpel, Hast du 'ne tote Katze da drin oder was? Open Subtitles يا صاح، ألديك هر ميت في الداخل أم ماذا ؟
    Hast du eine Idee was das Kennwort für den PC sein könnte. Open Subtitles ألديك أية تخمينات عما تكونه كلمة سر حاسوب هذا الشخص ؟
    Penny, Hast du Irgendwelche Freundinnen, von denen du am liebsten nie wieder etwas hören würdest? Open Subtitles ماذا يفترض أن أقول؟ بيني, ألديك أصدقاء تودين أن لا تسمعي منهم مرة أخرى؟
    Wirklich? Haben Sie einen Ort, um Essensvorräte für 18 oder gar 24 Monate zu lagern? TED و لكن حقا؟ ألديك مساحة تكفي لتخزين ما يكفي 18 شهراً من الطعام؟ 24 شهر؟
    Haben Sie eine Parodie drauf, die wir einschieben können? Open Subtitles ألديك نوعا من القطع الساخرة؟ نحن بحاجة لواحدة قصيرة لوقت تبديل الملابس
    Blöde Frage, aber Hast du 'ne Idee, wie wir dabei nicht draufgehen? Open Subtitles أعلم أنه سؤال سخيف لكن ألديك أية أفكار لن تؤدي لمقتلنا؟
    Hast du eins da, oder ist das zu unterschichtmäßig für dich? Open Subtitles ألديك واحدة, أم أن هذا لا يليق بمقامك؟ بكل تأكيد.
    Hast du überhaupt eine Ahnung, was in der hellenischen Ära so als Zahnersatz durchging? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن ما حدث لطب العناية بالأسنان في فتره العصر الهيليني؟
    Bucky, das ist hier kein Rätsel, Hast du einen Kampf für Jay oder nicht? Open Subtitles بحق الإلة يابوكي انه ليس لغزاً لعينً ألديك قتالٌ لِـجي أو لا ؟
    Hast du eine Ahnung, welche Scheiße der Mann über diese Familie hier bringen kann? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن سيطرته بأن ذلك الرجل يمكن أن يطيح بتلك الأسرة.
    Und wenn schon. Hast du einen besseren Plan? Open Subtitles لنفترض ذلك,ألديك عشاء لليلة أفضل من ذلك؟
    Hast du jetzt genug für einen Durchsuchungsbescheid? Open Subtitles ألديك ما يكفى لأستخراج أمر التفتيش الآن ؟ نعم , يالتأكيد
    Ich muss noch weg. Hast du einen Ersatzschlüssel für mich? Open Subtitles يجب أن أخرج، ألديك مفتاح إضافي كيلا أوقظك عندما أعود؟
    Hören Sie zu, es hört sich vielleicht albern an, aber Haben Sie Irgendwelche Erfahrungen? Open Subtitles أسمع , أعرف أن هذا يبدو غباءً ... لكن ... ألديك أية خبرة
    Haben Sie was zu sagen? Soll ich es aus Ihnen rausquetschen? Open Subtitles ألديك شيئاً ما تقوله أم تنتظرني لأطلب منك مراقصتي؟
    - Haben Sie den Kram für Paxon da? Open Subtitles ألديك أغراض ديفس وباكستون؟ مغلفة وجاهزة للإرسال
    - Haben Sie das Formular, Hoke? Open Subtitles لديك جوهرة هنا ألديك تلك الأوراق لي يا هوك؟
    Haben Sie nicht den Eindruck, dass wir uns in einen alten Krieg einmischen? Open Subtitles ألديك إنطباع أننا ذاهبون لوسط المعركة التى بدأت بالفعل ؟
    Ruf an, wenn ihr angekommen seid. Du hast ja meine Nummer. Open Subtitles ولماذا لم تخبريني متى ستكونين هناك ألديك رقمي ..
    Hören Sie, Haben Sie eine Ahnung, wie viele solcher Mädchen zu so etwas wie dem hier kommen? Open Subtitles اسمع، ألديك أي فكرة عن عدد الفتيات مثلها اللاتي يأتين لحفلة كهذه؟
    Der Laster ist stehen geblieben. Habt ihr ein Starterkabel? Open Subtitles الشاحنة توقفت فجأه ، ألديك بعض الأسلاك لشحنها
    Also, es scheint so, als würde ich benotet werden. Irgendeine Idee was mein Job ist? Winston? Open Subtitles يبدو أنه سيتم تقيمي، ألديك فكرة عن نوعية عملي؟
    Weißt du noch, wie schön sie war? Sie heiratete einen... Open Subtitles بعد إذنك ، يا دكتور ألديك نتائج آخر دفعة ، من اختبارات الإشعاع ؟
    Im Schlafzimmer Gibt es eine Matratze. Open Subtitles هناك فراش في غرفة النوم ألديك إطار به زنبركات له؟
    Wissen Sie, was der Generalstaatsanwalt zum Zeitpunkt der Explosion dort zu tun hatte? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة ماذا كان يفعل هناك الوكيل العام في وقت الانفجار؟
    Können Sie erklären, wieso das alles nicht zu den Tatsachen passt? Open Subtitles ألديك فكرة عن سبب اختلاف ملاحظاتك عن ملاحظاته حول القضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more