"ألهذا" - Translation from Arabic to German

    • deshalb
        
    • darum
        
    • Hat das
        
    • du deswegen
        
    • Ist
        
    • das irgendwas
        
    • Hat es
        
    • Bist du
        
    • mich deswegen
        
    • der Grund
        
    • Sie deswegen
        
    deshalb warst du wohl auch seit 18 Jahren nicht mehr unten? Open Subtitles ألهذا لم تنزلين إلى القبو منذ 18 عام حسبما أعتقد؟
    Hast du deshalb auf dem Basketballplatz einen Anruf auf Arabisch geführt? Open Subtitles ألهذا كنتِ تجرين مكالمة هاتفية بالعربية في ملعب كرة السلة؟
    Sind wir deshalb nicht zum Ende gekommen? Weil du zerstreut warst? Open Subtitles ألهذا السبب لم نُكمل الجماع لأنّك كُنتِ مُشتّتة الذهن ؟
    Sind Sie darum da oben immer der Zweitbeste? Open Subtitles ألهذا دائماً تكون أحسن من فى المركز الثانى أنت صريحة, أليس كذلك؟
    Hat das was mit dem Kondom in meinem Zimmer zu tun? Open Subtitles ألهذا علاقة بالواقي المطاطي الذي تركتيه بغرفتي؟
    Hast du deswegen die ganze Woche die Eisbeutel mit meinen Eiswürfeln gefüllt? Open Subtitles ألهذا السبب كنت تملأ أكياس الزيب لوغ بمكعبات الثلج الخاصة بي طيلة الأسبوع؟
    Irrtest du deshalb um 1.00 Uhr früh herum? Open Subtitles ألهذا السبب كنت تتسكعي في الواحدة صباحاً؟
    Hast du mich deshalb betäubt, weil du den Kobold wolltest? Open Subtitles ألهذا خدرتينى فى السفينه لتحصلى على الجنى ؟
    Kommen Sie deshalb so spät? Open Subtitles ألهذا السبب تأتين للبيت بوقت متأخر جدًا؟
    deshalb haben die Skekse alle Gelflinge getötet? Open Subtitles النبوءة؟ ألهذا قتل السككسيس كل الغلفلنغ؟
    Das macht Spaß! Ist es deshalb so geheim? Open Subtitles هذا شئ هزلى , ألهذا السبب تبقون الامر سريا ؟
    ´Seid ihr deshalb gekommen, Drachentöters Weib? ´ Drachentöters WlTWE! Open Subtitles ـ ألهذا أتيت يا زوجة قاتل التنين ـ أرملة قاتل التنين
    Weil du da nur einen Gedanken hörst? Ja. Aber nicht nur deshalb. Open Subtitles ألهذا تحب الشطرنج, لأنّه فقط تفكير واحد الذي تسمعه؟
    deshalb knausern wir, um unsere Kinder auf diese Schule zu schicken? Open Subtitles ألهذا نحتفظ بأموالنا لكي نرسل أولادنا إلى هذه المدرسة. أليس كذلك ؟
    deshalb schläfst du bei der Arbeit immer ein. Open Subtitles ألهذا السبب دائما ما يأخذك النعاس بالعمل؟
    darum bleibst du nie lange bei deinen Klienten? Open Subtitles ألهذا السبب لا تبقى أبداً مع واحد من عملائك؟
    Hat das irgendwas zu tun mit dem schlecht geplanten Putsch, den du im Auge hast? Open Subtitles ألهذا علاقة بالانقلاب الذي كنتما تخططان لأجله ؟
    Wolltest du deswegen nicht mit ihr ins Einkaufszentrum? Open Subtitles ولا أعرف لماذا ألهذا لم ترد أن تذهب معها إلى السوق ؟
    Die Tatsache, dass die Schwestern ihr überhaupt etwas geben mussten, Ist es. Open Subtitles ألهذا علاقةٌ بالتشخيص؟ إن حقيقةَ أنّ الممرّضاتِ اضطررنَ لاستعمال أيّ شيء
    Hat es etwas mit der Abwesenheit Ihres Vaters zu tun? Open Subtitles ألهذا أي علاقة بغياب أبيك؟ هل بادٍ علي الأمر لتلك الدرجة؟
    Der Mord mit den abgetrennten Köpfen, darum Bist du hier? Open Subtitles جرائم الرؤوس المقطوعة؟ ألهذا السبب أنت هنا؟ كلاّ.
    Habt ihr mich deswegen gleichzeitig angepiepst? Open Subtitles ألهذا السبب أتصلتما بي على جهاز الإتصال بالوقت نفسه
    Da fragt man sich, ob das der Grund Ist, weshalb das Mädchen untergetaucht Ist. Open Subtitles يجعلكَ ذلك تسأل ألهذا السبب هـربت تلكَ الفتاة ؟
    Das hätte ihn nicht gestoppt. Sind Sie deswegen hier? Open Subtitles كان ذلك لن يمنع نشرها ألهذا السبب أنت هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more