"أمرنا" - Translation from Arabic to German

    • sind wir
        
    • sagte
        
    • Wir sind
        
    • Befehl
        
    • befahl uns
        
    • wir erledigt
        
    - Wenn sie jetzt kommen, sind wir eh dran. Open Subtitles لما؟ إن جاءوا الأن فسينتهي أمرنا على أية حال
    Falls die Polizei ein Auto auf die Brücke bringt, bevor wir drüber sind, sind wir erledigt. Open Subtitles لو البوليس تمركز على هذا الكوبرى قبل ان نتمكن من عبوره سينتهى أمرنا
    Aber der Verkäufer sagte, er würde warten, wenn wir uns beeilen. Open Subtitles لكن البائع قال أنه لا يمانع الإنتظار لو كنا في عجلة من أمرنا
    Mr. Phipps sagte doch extra, wir sollen nicht angreifen. Open Subtitles السّيد فيبس أمرنا بشكل محدّد أن لا نقبض عليها
    Noch so ein Volltreffer und Wir sind hinüber. Open Subtitles ضربة واحدة أُخرى في الدرع الخلفي و سينتهي أمرنا
    Verehrte Zuschauer! Soeben gab die Armee den Befehl, uns zur Landung zu zwingen. Die Pressefreiheit ist... Open Subtitles أيّها المُشاهدين، الجيش أمرنا بشكلٍ غير قانوني بالهبوط،
    Die Alliierten waren damals in der Normandie, und Hitler befahl uns, sie vor Paris aufzuhalten. Open Subtitles كان الحلفاء في نورماندى حينئذ و أمرنا هتلر باٍيقافهم أمام باريس
    Ohne Beweise für den 5. Mann sind wir geliefert. Open Subtitles و لكن إذا لم نستطع ان نثبت ان الاسم الخامس هو هالدمان فسينتهي أمرنا
    Wenn sie rausfinden, das jemand hinter der Karte her war, sind wir erledigt. Open Subtitles ،إن عرفوا أن هناك من يسعى خلف البطاقة فقد إنتهى أمرنا
    Eine verzauberte Kuriertasche. Wie sind wir bisher nur ohne ausgekommen? Open Subtitles بالطبع، الحقيبة المسحورة، كيف كنّا سنتدبر أمرنا بدونها ؟
    Nein, denn wenn ihn jemand draußen sah, sind wir dran. Open Subtitles ،كلاّ، لأنه لو كان أحد قد رآه بالخارج فقد انتهى أمرنا
    Papa sagte, wir sollen den Mond schlumpfen, und genau das werden wir tun. Open Subtitles لقد أمرنا ودلنا بأن نحضر القمر, وهذا بالضبط ما سنفعله
    Wie ich bereits sagte, Wir sind etwas verwirrt. Open Subtitles كما كنت أقول، نحن في حيرة من أمرنا
    Ich sagte dir, wenn du mich noch einmal anlügst... ist es aus mit uns. Open Subtitles لقد أخبرتك إذا ما كذبت على مرة اخرى ... فسينتهي أمرنا
    Sie meinen, Wir sind geliefert. Wir stecken alle in der Sache drin. Open Subtitles قضي علينا جميعا إنتهى أمرنا جميعا بسبب هذا
    Ich weiß Wir sind in Eile, zu den Höhlen zu flüchten, also habe ich das Rübenkopftransportproblem gelöst. Open Subtitles أعرف أننا على عجلة من أمرنا لنهرب للكهوف، لذا، فتوصلت لحلمشكلة نقل الطفل.
    Versiegeln und reparieren Sie es oder Wir sind alle gefickt. Open Subtitles أحكمي إغلاقه وأصلحيه وإلا انتهى أمرنا جميعاً
    Wissen wir nicht, aber bis dahin haben wir den Befehl, die Ermittlung nicht weiterzuführen. Open Subtitles لا ندري، لكن حتى ذلك الحين، لقد تم أمرنا بالإنسحاب من تحقيقهم
    Wir haben Befehl, den Verräter zu suchen, und seine Freunde. Open Subtitles لقد أمرنا بالبحث عن الخائن وعائلته
    befahl uns den Ort in die Luft zu jagen. Open Subtitles أمرنا بنسف المكان عن بكرة أبيه
    Lt. Kendrick befahl uns, Santiago einem Code Red zu unterziehen. Open Subtitles و ماذا حدث بعدها؟ أمرنا الملازم (كندريك) بإعطاء (سانتياجو) عقاب أحمر
    Beim nächsten Fehler sind wir erledigt. Open Subtitles يا رفاق، غلطة واحدة في التحدي القادم وسينتهي أمرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more