Sein Zustand verschlechterte sich so sehr, dass seine Kollegen Schlange standen, um ihm Transfusionen zu geben, in der Hoffnung, die Infektion in seinem Blut zu verdünnen. | TED | أصبحت حالته ميؤس منها جدا حتى أن زملاؤه في العمل اصطفوا للتبرع له بالدم أملا في تخفيف العدوى المتدفقة في دمه. |
Durch die ganze Geschichte hindurch habe ich mich damit arrangiert, oder die Menschen mit aller Kraft ausgelöscht, in der Hoffnung, eine Delle im Rennen der Menschheit um Nichtbeachtung zu hinterlassen. | Open Subtitles | على مرّ التاريخ، صرت حليفاً ودمرت أولئك البشر ذوي السلطة، أملا في الزج بالجنس البشري في دهاليز النسيان |
Sie sollte frei durch die Welt streifen und in allen dunklen Ecken jagen in der Hoffnung, dass sie eines Tages wieder im Sonnenlicht sein könnte. | Open Subtitles | أمرها أن تهرب لتتصيد في العالم في أركانه المظلمة أملا في أنها ستستطيع يوما ما أن تسير بالشمس |
Nach Aussage der Polizei suchen sie weitere Hinweise, in der Hoffnung, den Mann auf den Fotos auf dem Handy von Miss Stangard zu identifizieren. | Open Subtitles | وفقاً للشرطة هم الآن يبحثون عن أدلة إضافية أملا في التعرف على الرجل في الصور |
Du findest immer Löcher, um durchzuschlüpfen, in der Hoffnung, Geld zu finden, und weinst, wenn dich andere Schlangen beißen. | Open Subtitles | أنت تجد باستمرار الثقوب التي تنزلق فيها أملا في العثور على الأموال تبكي فحسب عندما يعضك ثعبان آخر |
Ich bin in der Hoffnung gekommen, mit Ihnen über Menschen zu sprechen. | Open Subtitles | أتيت هنا أملا في التحدث معك عن الناس. |
Wir meinen, Danny vereinbarte ein Treffen mit Lowry, in der Hoffnung, Frieden zu schließen. | Open Subtitles | نعتقد أن "داني" رتّب اجتماع "بينه وبين "لاوري كما تعلم ، أملا في تحقيق السلام |
Hat einige große Abhörungsaktionen gestartet,... die gaben ihm den Western in der Hoffnung, dass er da aufräumt,... nachdem sie Bunny Colvin abgesägt haben. | Open Subtitles | نجح في قضيتي تنصت كبيرتين نصبوه قائدا للمخفر الغربي أملا في تنظيف تلك المنطقة بعدما فصلوا (باني كالفين) |