Diese Situation hat die internationale Gemeinschaft gezwungen, sich mit diesen Gefahren für die menschliche Sicherheit auseinanderzusetzen. | UN | وقد دفعت هذه الحالة المجتمع الدولي إلى أن يُعالج هذه الأخطار التي تهدد أمن البشر. |
Das Leben erfordert eine universale Welt, jedoch glauben wir an die Sicherheit einer lokalen Identität. | TED | الحياة تستلزم وجود عالم كوني، ومع ذلك، فإننا نعتقد في أمن وجود الهوية المحلية. |
Und sie sagen das, weil sie denken, dass sie dadurch für die Sicherheit ihrer Länder sorgen. | TED | والسبب وراء قولهم هذا أنهم يعتقدون بالقيام بهذا أو قول هذا، هم يحمون أمن بلدانهم. |
Wir hatten sie sicher versteckt in der Welt außerhalb dieser Hölle. | Open Subtitles | لقد خبأتها في مكن أمن في عالم خارج تلك الجحيم |
Der UN-Sicherheitsrat hat sie vor 15 Minuten angemeldet. Sie Ist in der Pressekonferenz. | Open Subtitles | أمن المبنى أدخلوها قبل خمسة عشر دقيقة مضت إنها في المؤتمر الإعلامي |
Wäre der Sicherheitsdienst vom Hotel nicht aufgetaucht, hätten sie mich in den Van geworfen. | Open Subtitles | لذا، إن لم يسعفني أفراد أمن الفندق سينتهي بي المطاف على ظهر شاحنة |
Mrs Da Silva, ich bin Polizeibeamter und werde Sie in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | سيده سلفا أنا ضابط شرطه وأنا سوف أخذكم إلى مكان أمن |
Das war ein internationaler Mord mit Konsequenzen, die direkt die Sicherheit dieses Landes bedrohen. | Open Subtitles | ـ لقد كان هذا اغتيالا دوليا وسيترتب عنه تأثير مباشر على أمن البلاد |
Der ehrlose Bund des französischen Königs mit dem Türken... bedroht nicht nur die Grenzen des Kaiserreichs... sondern auch die Sicherheit von ganz Europa. | Open Subtitles | الملك الفرنسي قام بتحالف حقير مع الأتراك وهو تهديد ليس فقط على حدود مجالات الامبراطور ولكن أيضا على أمن أوروبا بأسرها |
Sie sind eine öffentliche Person. Wir brauchen mehr Sicherheit hier drin. | Open Subtitles | انت شخصيه هامه ، نحن بحاجه الى أمن أفضل هنا |
Vorerst. Das zwingt mich, das Gericht zu warnen: Diese Tür führt zu hochsensiblen Bereichen nationaler Sicherheit. | Open Subtitles | إذاً أنا مجبر لأحذر المحكمة بأن هذا الباب .يقود إلى مسألة أمن وطني حساسة جداً |
Einer ihrer Topagenten in Amerika, verantwortlich für die Sicherheit eines bestimmten Schiffs, | Open Subtitles | أحد أفضل عملائهم في الأمريكيتيّن مسئولاً عن أمن سفينة واحدة معينة |
Die nationale Sicherheit musste herhalten, damit wir in einem Raum sind. | Open Subtitles | اضطررت إلى عقد اجتماع أمن وطني لتجعلنا في الغرفة ذاتها |
Nimm Leon und bringt euch in Sicherheit. - Was Ist passiert? | Open Subtitles | خذي ليون واذهبي الى مكان أمن اخبرني ما الذي حدث؟ |
Zu diesem Zweck verpflichten wir uns, das Konzept der menschlichen Sicherheit in der Generalversammlung zu erörtern und zu definieren. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، نلتزم بمناقشة مفهوم أمن البشر وتعريفه في الجمعية العامة. |
Entweder garantieren alle Sicherheit - oder niemand Ist sicher. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك أمن للجميع ، أو, لا أحد سيكون آمن. |
Wenn die Dinge hier nicht glatt laufen, dann Ist das ein Internationales Sicherheitsproblem. | Open Subtitles | فأن الاشياء مالم تتم بطريقة سلسة فسنكون امام مشكلة أمن قومي هنا |
Der schwarze Truck, der uns gefolgt Ist... haben sie Irgendwelche Informationen vom Campus Sicherheitsdienst bekommen? | Open Subtitles | الشاحنة السوداء التي كانت تلاحقنا هل حصلت على معلومات من أمن الجامعة؟ |
Die haben den Sicherheitschef des Schah geschnappt, kurz vor seinem Flug nach Paris. | Open Subtitles | قبضو على رئيس أمن الشاه محاولاً الصعود على متن طائرة نحو باريس |
Gestern rief sie eine Sicherheitsfirma an... und fragte nach einer Alarmanlage für 10,000$. | Open Subtitles | ولقد اتصلت بشركة أمن بالأمس طالبة لنظام أمني يكلف 10 آلاف دولار |
Keine erwähnenswerten-- Ihre Codes haben uns vollen Zugang zum Sicherheitssystem der CTU gegeben. | Open Subtitles | لا, الشفرات التى اعطيتها لنا أدخلتنا على نظام أمن الوحدة |
Die Sonderausweise werden den Beamten erst im letzten Moment... ausgehändigt, falls er als Sicherheitsmann reinkommen will. | Open Subtitles | الشرطة ستصدر شارة خاصة في اللحظة الأخيرة في حالة اذ انة حاول التنكر كرجل أمن. |
Zu gefährlich, einen Vogel zu landen. Sie müssen zuerst sichern. | Open Subtitles | القتال شديد جداً لا نستطيع انزال طائرة الآن أمن المنطقة أولاً، انتهى |
Und da ich Staatsfeind Nr.1 bin zur Zeit,... werden wir schnell einen sicheren Unterschlupf brauchen. | Open Subtitles | طالماأصبحتالعدوالأولللدولةالآن, سنحتاج لمكان ما أمن بسرعة |
Wieso lassen die Sicherheitsleute die Typen passieren? | Open Subtitles | هو لا. أنت شككت من تصبح هؤلاء أمن رجال الماضي، كم أميال بيلي في إف. بي. |
Wenn Sie durch eine Tür gehen, verlieren die Planbücher lhre Spur, das Ist sicherer. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أنتَ تخرج من خلال باب أنتَ ستخرج عن طريق المسار، لذا فستكون أمن |
Soll ich mich auf die Couch legen, oder Gibt's vorher ein Schwätzchen? | Open Subtitles | أمن المفترض أن الاستلقاء على الأريكة؟ ام سنقوم بعمل حديث هادىء؟ |