"أمني" - Translation from Arabic to German

    • Sicherheitssystem
        
    • Sicherheitsfreigabe
        
    • Sicherheitsverstoß
        
    • Sicherheitsalarm
        
    • Sicherheitsüberprüfung
        
    • Sicherheit
        
    • Sicherheitsleck
        
    • Sicherheitsteam
        
    • Sicherheitslücke
        
    • Sicherheitsrisiko
        
    • Sicherheitsexperte
        
    • Sicherheitsmaßnahme
        
    • Sicherheitsverletzung
        
    • Sicherheitsagenda
        
    • Sicherheitsvakuum
        
    Also die Polizei hat vorgeschlagen, dass ich mir ein Sicherheitssystem zulege. Open Subtitles إذاً .. قد أوصتني الشرطة أن أركّب جهاز إنذار أمني
    Du wolltest doch ein biometrisches Sicherheitssystem. Ist ein einfacher Schalter ein Problem? Open Subtitles .إنّك من طلبت نظام أمني حيوي ما الخطب في المفتاح العادي؟
    Echte Sicherheit, Sicherheitschecks, Sicherheitsfokus, Sicherheitsfreigabe. TED الأمن الحقيقي، عمليات تفتيش أمنية، مراقبة أمنية، تصريح أمني
    "Archangel" ist der Alarmcode des Pentagon für einen schlimmen Sicherheitsverstoß. Open Subtitles آركنجيل هي شفرة إنذار من البنتاقون وزارة الدفاع لاختراق أمني كبير
    Sicherheitsalarm. Eindringlinge auf dem Weg zum Dach. Open Subtitles خطر أمني الدخلاء متوجهون إلى السطح ..
    Nun, jemand mit hoher genug Sicherheitsüberprüfung könnte durchaus auf die Dateien zugreifen. Open Subtitles أجل، حسناً، أي أحد بتصريح أمني مهم يمكنه حتماً رؤية الملفات
    Sein Zweck ist der von jedem Sicherheitssystem -- etwas zu beschützen. Open Subtitles الهدف منه كهدف أي نظام أمني... . يحمي شيئاً ما.
    Es kann in jedes Sicherheitssystem der Welt eindringen. Open Subtitles بامكانها الدخول على أي نظام أمني في هذا الكوكب
    Sie lassen ihr internes Netzwerk durch ein Sicherheitssystem schützen, also kann man nicht sagen, welcher Computer benutzt wurde. Open Subtitles يديرون شبكتهم الداخلية بنظام أمني لذا لن نميز أي كمبيوتر قد استخدم
    Sie hat eine Sicherheitsfreigabe für die Pressekonferenz. Wir schicken Ihnen ein Bild auf den PDA. Open Subtitles لديها تصريح أمني إعلامي إننا نقوم بإرسال صورة لمساعدك الرقمي
    - Jeder in dem Büro hat eine hohe Sicherheitsfreigabe. Open Subtitles كل شخص في ذلك المكتب لديه ترخيص أمني عالي السرية
    Die schuldige Person dafür, dass du keine Sicherheitsfreigabe erhalten hast, bin ich. Open Subtitles الشخص الذي تسبب بعدم أخذك لتصريح أمني هو أنا
    Die Firma, die die Pläne entworfen haben, hatte vor zwei Wochen einen kleinen Sicherheitsverstoß. Open Subtitles الشركة المصممة للمخططات حدث بها إختراق أمني قبل أسبوعين
    Sicherheitsalarm auf Ebene 25. Open Subtitles تنبيه أمني على المستوى 25.
    Er wurde nie verhaftet oder hat in einem Job gearbeitet, der irgendeine Unbedenklichkeitserklärung oder Sicherheitsüberprüfung erforderte. Open Subtitles لم يتم اعتقاله أبدا أو ما شابه لم يتطلب أي تفويض أمني أو فحص سوابق
    Es gibt keinen Beweis für ein Sicherheitsleck. Open Subtitles سيّدي، قطعاً لا يوجد أي دليل على وجود خرق أمني
    Wir müssen ein Sicherheitsteam zusammenstellen und nach ihm suchen. Open Subtitles علينا العثور على فريق أمني و نذهب للبحث عنه ليس عليكَ فعل شيء
    Das passierte letztes Jahr, als ein anderer Sicherheitsexperte, Kyle Lovett, eine riesige Sicherheitslücke in der Bauart gewisser drahtloser Modems fand, wie auch Sie vielleicht in Ihrem Büro oder Heim haben. TED هذا ما حصل العام الماضي عندما قام باحث أمني آخر يدعى كايل لوفيت اكتشف ثغرة أمنية في تصميم أحد الموجهات اللاسلكية التي قد تستعملونها في منزلكم أو مكتبكم.
    Wenn ein fremdes Wesen in sie eingedrungen ist,... ..dann ist sie ein Sicherheitsrisiko und muss so behandelt werden. Open Subtitles إن كان كيان غريب قد غزى جسمها... إذن هي خطر أمني ويجب أن تعامل كذلك
    Stellen Sie sich vor, Sie wären in der Lage jede Sicherheitsmaßnahme zu umgehen. Open Subtitles تخيل أن يكون قادر على تجاوز أي تدبير أمني
    Weil der böse Ned wegen einer solchen Sicherheitsverletzung gefeuert werden könnte. Open Subtitles لأن خرق أمني كهذا يوصل هذا القذر إلى الطرد
    Jede Sicherheitsagenda und jeder Entwicklungsvorstoß werden nur dann erfolgreich sein, wenn sie auf der festen Grundlage der Achtung vor der Menschenwürde aufbauen. UN ودون الاستناد على الدعامة القوية المتمثلة في احترام كرامة الإنسان لن يكلل أي برنامج أمني أو أي حملة إنمائية بالنجاح.
    unterstreichend, dass die vollständige Entsendung der AMISOM helfen wird, ein Sicherheitsvakuum zu vermeiden und die Bedingungen für den vollständigen Abzug anderer ausländischer Kräfte aus Somalia zu schaffen, UN وإذ يؤكد أن الانتشار الكامل لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال سيساعد على تفادي حصول فراغ أمني ويساعد على تهيئة الظروف اللازمة للانسحاب الكامل للقوات الأجنبية الأخرى من الصومال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more