"أم لا" - Translation from Arabic to German

    • oder nicht
        
    • oder nein
        
    • oder was
        
    • ob
        
    • ist
        
    • oder ohne
        
    • es
        
    • jetzt
        
    • Gebiet sind
        
    Und anders als alles, was wir gerade gesehen haben, virtuell oder nicht. Stimme: Gekennzeichnete Karte erkannt. TED وخلافا لأي شيء آخر قد رأيناه للتو، افتراضي أم لا.صوت: تم الكشف عن البطاقة الموقعة.
    Ich muss wissen, wer Schwierigkeiten hat und ob meine Arbeit das verbessert hat oder nicht. TED أحتاج أن أعرف أنّك تكافح، وأن أعرف إن كنت قد أصلحت ذلك أم لا.
    es ist nicht wichtig, ob ich den Job mag oder nicht. TED ليس من المهم إذا كنت أرغب في العمل أم لا.
    ob wir es mögen oder nicht, die USA ist der weltgrößte Markt für illegale Substanzen. Dort herrscht mehr als die Hälfte der weltweiten Nachfrage. TED سواء أعجبنا ذلك أم لا الولايات المتحدة هي أكبر سوق للمواد الغير قانونية في العالم معتبر لأكثر من نصف الطلب في العالم
    Ich mache Ihnen einen Vorschlag. Ich will von Ihnen nur ein Ja oder nein. Open Subtitles انا أقدم لك إقتراح مباشر وكل ما أريدة إجابة مباشرة نعم أم لا
    Ich sage nicht, ob Sie das Statin nehmen sollen oder nicht. TED أنا لا أقول يجب عليك أن تأخذ الستاتين أم لا
    ob du nun dem Tierkreis glaubst oder nicht, was er über dich aussagt, verrät er doch viel über die Kulturen, aus denen er stammt. TED لذلك سواء أكنت تؤمن بما تقوله الأبراج أم لا عنك أنت كفرد، فمن المؤكد أنها تكشف الكثير عن الثقافة التي انبثقت منها.
    Wir sind alle bereits hier und das beantwortet die Frage, ob wir hergehören oder nicht. TED نحن جميعاً هنا بالفعل، وهذا يجيب على السؤال ما اذا كنا ننتمى أم لا.
    Aber jetzt haben wir alle etwas, ob wir es wollen oder nicht. TED لكن اﻵن، جميعنا نحتفظ بشيء ما. سواءً أردنا ذلك أم لا.
    Mit anderen Worten erzählen uns alle möglichen Kommunikationsgeräte Geschichten über Länder, unabhängig davon ob die Betroffenen wollen, dass sie ans Tageslicht kommen oder nicht. TED بمعنى آخر; كل أنواع أجهزة الإتصال تخبرنا قصصا عن الدول سواء كانت هذه الدول تهتم بما تقوله عنها هذه القصص أم لا.
    Sagt mal, Jungs, wollt ihr nun eure Zimmer sehen oder nicht? Open Subtitles أنتم يا رفاق أتريدون أن تروا غرفكم أم لا ؟
    es ist egal, was ich tue, ob ich Blut sauge oder nicht. Open Subtitles ما أفعله لا يشكل فرقاً، سواءً أكنت أريق الدماء أم لا
    Ob´s dir gefällt oder nicht, dieser Mann ist ein Kind Gottes. Open Subtitles سواءَ أعجبكَ ذلكَ أم لا ذلكَ الرجُل هو ابنُ الرَب
    Ich werde meinen Zeugen weiter befragen, ob's lhnen gefällt oder nicht! Open Subtitles وسوف أقوم بأخذ شهادة موكلي سواء أردت هذا أم لا
    es geht nicht darum, ob Sie die Wahrheit sagen oder nicht! Open Subtitles هذه ليست النقطة اللعينة إذا كنت قلت الحقيقة أم لا
    Willst du verhindern, dass Snape sich den Stein holt, oder nicht? Open Subtitles أتريدون منع سنايب من حيازة الحجر أم لا ؟ هاري..
    Wie kann man wissen, ob man so etwas in seinem Kopf hat oder nicht? Open Subtitles كيف لك أن تعلم إن كان ذلك الشيئ في رأسك أم لا ؟
    Ich will wissen, wo es ist. Entweder wissen Sie es oder nicht. Open Subtitles أريد أن أعلم أين تكون المقبرة وإما تكونى تعلمى أم لا
    Ich beschloss, eine neue Hochzeit für Joy zu planen, ob sie es will oder nicht. Open Subtitles لقد قررت بانني سوف أعد حفل زواج جديد لجوي سواء ارادت ذلك أم لا
    Jeder macht dieses Kopf-Bommel-Ding, und ich weiß nicht ob das jetzt Ja oder nein bedeutet. Open Subtitles الجميع يقوم بهزة الرأس هذه وانا لا أعلم ان كانت تعني نعم أم لا
    Steht ihr beiden Faulpelze jetzt auf und helft mir, oder was? Open Subtitles أنتما أيها الوغدان هل ستستيقظوا وتساعدوا أم لا ؟
    ob das auch auf das menschliche Gehirn übertragbar ist, wissen wir nicht, aber diese Art Ergebnisse sollten uns zumindest diese Möglichkeit in Betracht ziehen lassen. TED وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج ‎تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال
    Ich fühle mich sowieso meistens wie ein Idiot... mit oder ohne Feuerwehrstange. Open Subtitles لأننى أشعر فعلا أننى حمقاء طوال الوقت سواء كنت فى محطة إطفاء أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more