Ich rede mit dir. Na los, komm schon. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة |
Hey, Ich rede mit dir. Hast du einem einen geblasen? | Open Subtitles | هل مصيتي قضيب رجلٍ من قبل ؟ أنا أتحدث إليك, هل مصيتي قضيب رجلٍ من قبل ؟ |
Hey, Ich rede mit dir, du stinkende Rothaut. | Open Subtitles | أنت ، أنا أتحدث إليك أيها البشرة الحمراء القذرة |
Ich spreche mit ihm, von Dämon zu Dämon, von Klaue zu Klaue. | Open Subtitles | نعود ، أنا أتحدث معه من مشعوذ . لآخر ، تالون لتالون ، مخلب لمخلب |
Im Augenblick rede ich gerade mit dem Herrn neben Ihnen. | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى السيد المحترم الجالس بجوارك. |
Jerry, ich meine es ernst. Rufen Sie an. Los, der Spaß ist vorbei. | Open Subtitles | جيرى , أنا أتحدث جدياً تحدث على الهاتف , المرح قد إنقضى |
Ich rede mit dir, fette Wanze! | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح أنا أتحدث معك ، يا أيها المعتوه الكبير |
Brill redet mit mir, Ich rede mit dir. So läuft die Sache. | Open Subtitles | بريل يتحدث معى,أنا أتحدث معك تلك هى الطريقة |
Ich rede mit dir, bleib gefälligst stehen! | Open Subtitles | أنا أتحدث اليك استدير أفضل أن أعطيك مؤخرتى |
Ich rede mit dir, lass mich ausreden. Sobald ich rede, wirst du lauter. | Open Subtitles | أنا أتحدث معك، دعني انهي كلامي عندما أتكلم ترفع صوتك |
Nimm die Finger aus den Ohren. Ich rede mit dir. | Open Subtitles | أنت,أنزل أصابعك من علي أذنك أنا أتحدث اليك |
Könnten Sie das aufwärmen, Miss? Miss? Ich rede mit Ihnen! | Open Subtitles | آنسة لو سمحتي هذا يحتاج للتسخين آنسة أنا أتحدث إليك |
Könnten Sie das aufwärmen, Miss? Miss? Ich rede mit Ihnen! | Open Subtitles | آنسة لو سمحتي هذا يحتاج للتسخين آنسة أنا أتحدث إليك |
Hey, Ich rede mit dir! | Open Subtitles | . أنت ، أنا أتحدث إليك هل قمت بالبصق علي ، أيتها العاهرة ؟ |
- Ich rede mit dem Behinderten hier. | Open Subtitles | أنه يقول أنك لستِ من نوعه المفضل حسناً أنا أتحدث إلى هذا المتخلف هنا |
- Nein, Ich spreche mit dem Richter, und alles, was ich von ihm haben will, ist, was ich bisher nicht bekommen habe... | Open Subtitles | كلا أنا أتحدث للقاضي والشيء الوحيد الذي أريد هو نفسه الذي لم أحصل عليه من قبل |
(MIT NORMALER STIMME) Ich spreche mit jemandem von der Seuchenschutzbehörde. | Open Subtitles | أنا أتحدث مع رسمي من هيئة السيطرة على الأمراض |
Im Augenblick rede ich gerade mit dem Herrn neben Ihnen. | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى السيد المحترم الجالس بجوارك. |
Ich geb das mal in den Computer ein. - Nein, ich meine es ernst. | Open Subtitles | ـ دعنى أضعه فى الحاسوب القديم ـ أنا أتحدث بجدية |
Ich rede hier und rede, und habe dir noch nicht einmal gedankt. | Open Subtitles | أنا أتحدث كثيراً ونسيت أن أشكرك لقيامك بهذا الأمر |
Wenn man die Lautstärke nur etwas höher dreht - Ich spreche von etwas mehr als 80 Dezibel - dann beginnt die Luft plötzlich, die Signale zu stören, die man überträgt. | TED | نعلي الصوت بعض الشيء -- أنا أتحدث عن ما يزيد قليلا على 80 ديسيبل -- وفجأة يبدأ الهواء بتشويش الإشارات المرسلة لكم |
Ich meine, ich rede wie immer. Also habe ich keine Angst. | Open Subtitles | أعني، أنا أتحدث كالمعتاد كما هو واضح، ولست خائف |
Vor drei Jahren lebte ich noch in einem Kleinbus auf einem Wal-Mart-Parkplatz. Und heute spreche ich bei TED. | TED | قبل ثلاث سنوات كنت أعيش في الفان في موقف السيارات لوول مارت. واليوم أنا أتحدث في تيد. |
Ich spreche hier direkt zu Ihnen, der TED Community und zu all denen, die auf einem Bildschirm zuschauen, auf Ihrem Handy, auf der ganzen Welt, im Kongo. | TED | أنا أتحدث إليكم مباشرة، ومجتمع TED ولجميع من يشاهدنا على الشاشة، وعلى الهاتف المحمول، حول العالم، في الكونغو. |