"أنا لا أتحدّث" - Translation from Arabic to German

    • Ich rede nicht
        
    • Ich spreche kein
        
    • Ich spreche nicht
        
    Ich rede nicht mit Dad, weil ich weiss, was dann kommt. Open Subtitles أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول
    Ich rede nicht von "wem"? Ich rede von der Kirche. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن شخص بل عن الكنيسة
    Ich rede nicht von Planschbecken. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن تلك البركة اللعينة.
    Ich spreche kein Englisch. Open Subtitles أنا لا أتحدّث الإنجليزيّة.
    Ich spreche kein Koreanisch. Open Subtitles ! أنا لا أتحدّث الكوريّة
    Ich spreche nicht davon, die Klage fallenzulassen. Ich rede davon, diese ganze verdammte Sache aus der Welt zu schaffen. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن إسقاط التهم بل عن اختفاء القضية بأكملها
    Ich spreche nicht davon, jemanden zu töten. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن قتل أي شخَص. فقَط الإطاحَة به.
    Ich rede nicht wirklich vom Ereignis selbst. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن الحادثة بالتحديد أنا أحاول أن أعرف "هارييت" بطريقة أوضح
    Ich rede nicht von Hipster-Immobilientrends. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن محبّي العقّارات.
    - Ich rede... nicht von den Geistern. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن الأشباح
    Ja. Ich rede nicht über Geld. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن الأموال.
    - Mit Max wird es immer schlimmer. - Ich rede nicht über Max. Open Subtitles حالة (ماكس) تسوء - (أنا لا أتحدّث عن (ماكس -
    Ich rede nicht mit ihm. Open Subtitles أنا لا أتحدّث معه
    Ich rede nicht mit Ihnen! Open Subtitles ! أنا لا أتحدّث اليك !
    Ich spreche nicht schlappschwänzig. Open Subtitles أنا لا أتحدّث لغة المؤخرة الضعيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more