"أنتهي من" - Translation from Arabic to German

    • fertig bin
        
    • erledigt sind
        
    • ich die
        
    • fertig mit
        
    • hinter mich
        
    • ich das
        
    Zara hier wird sich gut um euch kümmern, bis ich mit der Arbeit fertig bin, ok? Open Subtitles و زارا هنا ستقوم بالاهتمام الشديد بكما حتى أنتهي من العمل الليلة , اتفقنا ؟
    Nö. Aber er vielleicht, wenn ich mit diesem Trottel fertig bin. Open Subtitles كلا، عندما أنتهي من هذا الأحمق، قد يحتاج هو مساعدة
    Ich kiffe abends, wenn die Geschäfte erledigt sind. Open Subtitles أتناول مخدرات في الليل عندما أنتهي من كل أعمالي
    Vielleicht sollte ich die Untersuchung abschließen? Open Subtitles ربّما علي أن أنتهي من الفحص ؟ أجل, شكراً سيَسرّكِ معرفة..
    Aber ich bin noch nicht fertig mit dem Kapitel. Erzähle es mir später, ich komme bald wieder. Open Subtitles لكن لم أنتهي من الفصل أخبرني ماذا سيحدث,سآتي بعد قليل
    Manchmal denke ich, ich sollte es hinter mich bringen. Open Subtitles لكن أحياناً أشعر بأنّه ينبغي عليّ أن أنتهي من ذلك الأمر
    Erst erstelle ich das DNA-Sequenz-Programm. Open Subtitles حالما أنتهي من برنامج تسلسل الحمض النووي
    Bis ich mit Bodenschrubben fertig bin, Badewanneputzen, Kleideraufhängen ... Open Subtitles بعد أن أنتهي من مسح الأرض و تنظيف المغطس و نشر الملابس
    Wenn ich hier fertig bin, muB ich sehen, was ich als nächstes mache. Open Subtitles ـ هذا ما أفعله بعدما أنتهي من هُنا، لا أعلم ماذا سوف أفعل.
    Und wenn ich fertig bin, würfle ich und du verlierst. Open Subtitles لتضع رهانك قبل أن أنتهي من إشعال السيجارة
    Ich muss wissen, was ich tun soll, wenn ich fertig bin. Open Subtitles مازلت أرغب بمعرفة مَنْ يكون عندما أنتهي من الرسم
    Wenn ich fertig bin, ist das Ding 25, 30 Riesen wert? Open Subtitles عندما أنتهي من العمل عليها ستقدر بماذا ، 25 أو 30 ألف ؟
    Nun, Sie werden, wenn ich mit Ihnen fertig bin. Los geht's. Das ist was wir machen. Open Subtitles حسنا، سوف تفوز عندما أنتهي من ذلك هذا ما سنفعله
    Sobald die Aufträge erledigt sind und du mit deinem Vater gesprochen hast. Open Subtitles بمجرد أن أنتهي من تلك المهام وبمجرد أن تحادثي والدكِ
    Aber wenn meine Pflichten erledigt sind, werde ich zu Ihnen kommen, Amanda. Open Subtitles حين أنتهي من مهمتي, سأجدكِ, (اماندا),
    Wenn ich fertig bin, drücke ich die Taste. Open Subtitles عندما أنتهي من خطابي , سوف أضغط على المفجر
    Sobald ich die Glühbirnen gewechselt habe, wie du es wolltest. Open Subtitles حالما أنتهي من تغيير المصابيح التي طلبتي
    Ich bin hier gleich fertig mit Miss Amerika. Open Subtitles فقط يجب أن أنتهي من ملكة جمال أمريكا هنا.
    Wenn ich fertig mit Reden bin, wird dir der Pfeil auf deinen fetten Kopf fallen. Open Subtitles حينما أنتهي من الحديث, سيسقط ذلك السهم على رأسك السمينة.
    Ich will es einfach nur hinter mich kriegen. Open Subtitles أنا أريد أن أنتهي من هذا الأمر فحسب
    Nö, ich will es bloß hinter mich bringen. Open Subtitles لا، أنا فقط أُريدُ أن أنتهي من هذا
    Jede Woche, sobald ich das Gespräch beendete, gab ich ihm die Pille. Open Subtitles وعندما كنت أنتهي من الحديث كل أسبوع كنت أعطيه الحبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more