| Wie dem auch sei, äh, ich mein, Du kennst meine Nummer besser als irgendwer. | Open Subtitles | على أي حال أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد |
| - Du kennst mich doch besser. - Das ist keine Antwort. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لست من هذا القبيل هذه ليست بإجابة |
| - Er ist sehr schnell. - Ich kann es mir vorstellen. Sie kennen eine Menge Leute. | Open Subtitles | فهمتك ، ألن ، إذا أنت تعرف الكثير من الناس ، و أنت إنسان إجتماعي |
| Sie kennen doch diese schicke Entzugsklinik in Malibu, wo sich alle Stars einweisen lassen? | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك المكان، في ماليبو، حيث א كل المشاهير تذهب لاعادة التأهيل؟ |
| Du weißt schon, ein Büschel weißer Haare und diese gemeinen, roten Augen. | Open Subtitles | أنت تعرف الصدمة الكبرى للشعر الأبيض و العيون الخرزية الحمراء |
| oh Liebling, Du weißt doch, das ich es nicht mag, schlecht über andere zu sprechen. | Open Subtitles | عزيزي, أنت تعرف أنني لا أحب أن أتحدث عن أي شخص بشكل غير لائق |
| Ich amüsier mich königlich. Ihr beiden seid Familie für mich. Das weißt du doch, oder? | Open Subtitles | أنا أحظى بألطف الأوقات، أنتم يارفاق مثل عائلة بالنسبة لي، أنت تعرف هذا، صحيح؟ |
| Du kennst den Tod, und so wachst du jeden Morgen auf, mit Lebenslust im Blut. | TED | أنت تعرف الموت، ستستيقظ كل صباح بنبض جاهز للحياة. |
| Wyatt, Du kennst Ike Clanton. Er hat draußen eine Ranch. | Open Subtitles | ويات أنت تعرف أيك كلانتون لديه مزرعة خارج حدود المدينة |
| Du kennst doch die Welt! Wie kannst du diese Andeutungen nicht verstehen? | Open Subtitles | لم تولد الأمس فقط أنت تعرف طبيعة العالم من حولنا |
| Du kennst die Minen-Vorschriften. Keine Frauen. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذهم لاسفل أنت تعرف القوانين، ممنوع تواجد النساء في المنجم |
| Also gut, Marco, Du kennst nun unsere Situation. | Open Subtitles | حسناً ماركو، أنت تعرف كل ما في الأمر الآن. |
| Aber Du kennst die Typen ja. | Open Subtitles | أنت تعرف الزنوج لا تستطيع أن تخبرهم بشيء |
| Und Sie kennen meine Situation. Wenn jemand erfährt, was ich Ihnen beschaffe... | Open Subtitles | أنت تعرف عاقبتي القانونية إن علم أحدهم أنّي أعطيتك معلومات كهذه |
| Sie kennen das, wenn Sie etwas tun, das Sie lieben, fühlt sich eine Stunde wie fünf Minuten an. | TED | أنت تعرف هذا، إذا كنت تفعل شيء تحب، تشعر أن الساعة هي كالخمس دقائق. |
| Sie kennen mich und meine Gedanken in- und auswendig? | Open Subtitles | إذن أنت تعرف كل ردة فعل لى أنت تعرفنى ظاهراً و باطناً |
| Ach ja, Du weißt schon, dass es in dieser Stadt einen Job für dich gibt, oder? | Open Subtitles | , و بالمناسبة أنت تعرف أن هناك مهمة في هذه المدينة , صحيح؟ |
| Du weißt doch, dass Mami immer müder wird, weil sie so krank ist? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف أن أمك تتعب أكثر و أكثر لأنها مريضة جدا؟ |
| Hey, Baby, ich hab dich nie gebeten, irgendwas für mich zu ändern, das weißt du doch, oder? | Open Subtitles | أنت تعرف يا عزيزى لم أطلب منك أن تتغير من أجلى أبداً |
| Kennst du das nicht? Manchmal denkst du doch, dir gehört die Welt. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك الشعور كما لو ان العالم يدور من حولك |
| Wisst ihr was, ich werde den Prozess hier einfach beschleunigen, okay? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا، أنا مجرد ستعمل تعجيل العملية هنا، حسنا؟ |
| - Du weißt, dass du seine Dekoration nicht stehlen darfst, oder, Dad? | Open Subtitles | أنت تعرف أنهُ لا يمكنك سرقة الزينة، أليس كذلك يا أبي؟ |
| wissen Sie, wie die immer das Geheimrezept von den Hähnchen zu finden versuchen? | Open Subtitles | أنت تعرف إنهم يحاولون إيجاد وصفة الطهى للدجاج عندما يكون فى الحلة |
| sie wissen ja, wie er ist, wenn er wochenlang keinen Fall hatte. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تصبح حالته حين لا يتلقى قضية منذ أسابيع |