"أنت كنت" - Translation from Arabic to German

    • Du warst
        
    • Sie waren
        
    • Du hast
        
    • Du hattest
        
    • Sie haben
        
    • Sie hatten
        
    • Du bist
        
    • warst du
        
    • Sie sind
        
    • waren Sie
        
    • Du wolltest
        
    • Ihr wart
        
    Du warst ein Straßenmädchen, und bald bist du Ehefrau und Mutter. Open Subtitles عندما قابلتك,أنت كنت فتاة شارع الآن أنت ستصبحين زوجة وأم
    Du warst der Champion. Du tatest, was man von dir erwartete. Open Subtitles .أنت كنت البطل وفعلت ما كان متوقع منك أن تفعلة
    Hugh Crain, Sie waren ein übler Mann und bauten ein übles Haus. Open Subtitles هيو كارين؛ أنت كنت رجل وسخ و عملت بيت وسخ زيك
    Ich wollte nur sagen, Du hast Recht, ich hätte es dir sagen müssen. Open Subtitles مم، نظرة , آه تريليان، أنا فقط أردت قول، أنت كنت صحيح،
    Hör mir zu, Ramses, du dachtest, ich sei böse, als ich zu Moses ging, und Du hattest Recht. Open Subtitles إستمع لى يا رمسيس كنت تعتقد أننى آثمه عندما ذهبت إلى موسى و أنت كنت على حق
    Sie haben mit ihrer Waffe herumgefuchtelt. Aber da war kein Girardi. Open Subtitles أنت كنت تصيح وتلوّح بندقيتك حول، لكن جيراردي ما شوّف.
    Du warst so mutig. Und du sahst so sexy mit deiner Badehose aus. Open Subtitles أنت كنت شجاع جداً , و بدوت مثيراً جداً في ملابس السباحة
    Du warst ja wirklich lieb und nett, aber ich glaube, uns täte etwas Freiraum gut. Open Subtitles أنت كنت حلوى حقيقية وتقريبا أعتقد نحن يمكن أن نستعمل البعض يوقّتون على حدة.
    Du warst so aufgeregt und hast mich nie ausreden lassen. Open Subtitles أنت كنت ثائراً و كنت تقاطعنى عندما أحاول قول شيء
    Du warst bei dem Treffen. Alles, was er in der Stadt will, das bekommt er. Open Subtitles أنت كنت فى الإجتماع أى شئ يريده فى هذه البلدة ، يصبح له
    Du warst in dem Moment verloren, als du den Jungen aufgeschlitzt hast. Open Subtitles أنت كنت ملعونا منذ اللحظه التى شطرت فيها ذلك الفتى
    - Du warst immer härter als ich. Open Subtitles ـ أنت كنت دائما أشد مني ـ ظننت أنني كنت أكثر جنونا فقط
    Sie waren Hugh Sloans Buchhalterin, als er für Maurice Stans arbeitete. Open Subtitles أنت كنت محاسبة هيو سلون عندما كان يعمل تحت موريس ستانز في المالية
    Sie haben keine Todessehnsucht. Sie waren da unten. Moment mal. Open Subtitles إلا إذا كان أفرادها يريدون الموت أنت كنت هناك وتعرف ما يحصل
    - Ja, Sie waren der einzige Überlebende. Open Subtitles نعم، أنت كنت الباق على قيد الحياة الوحيد.
    Du hast Carin beschützt, so dass Mitchell ihr das nicht antun könnte. Open Subtitles أنت كنت تحمي كارين حتى لا يفعل متشل معها نفس الشيء
    Das war deine Schuld. Du hast Brettspiele gespielt, während ich gearbeitet habe. Open Subtitles إنه ذنبك، أنت كنت تلعبت مع الفتاة و ذهبت أنا للعمل
    Aber wir haben uns geirrt. Und Du hattest Recht, Rupert. Open Subtitles و لكننا كنا مخطئين و أنت كنت مصيب يا روبرت
    Sie haben Menschen in aller Welt getroffen. Open Subtitles أنت كنت في جميع أنحاء العالم. قابلت كل أنواع الناس.
    Zeugen schwören darauf, dass der Kerl am Boden lag, aber Sie hatten einen Wutanfall. Open Subtitles لقد رأى أحد الشهود الرجل ملقى على الأرض و أنت كنت غاضبا جدا
    Ich gab ihm nichts. Du bist das großherzige Mädel. Open Subtitles انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير
    Dein ganzes Leben lang warst du der Held dieser und anderer Kinder. Open Subtitles شاهد، أنت كنت بطل بالنسبة الى هؤلاء الأطفال و المئات الآخرين، خلال حياتك
    Sie sind ein Anwalt, Sie arbeiten für ihn und er schätzt Sie. Open Subtitles أنت محامي ، أنت كنت تعمل لديه وهو قال بأنه يُقدرك:
    Wo waren Sie, als das Feuer ausbrach? Open Subtitles متأكد. الآن، يفترض تخبرنا أين أنت كنت عندما النار بدأت.
    Du wolltest also für meine kaputten Hände beten. Open Subtitles كما تذكر، أنت كنت ستصلّي من أجل يديّ الداميتين
    - Ihr wart den ganzen Tag größtenteils tot. Open Subtitles أنت كنت على الأرجح ميت طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more