"أنت ما" - Translation from Arabic to German

    • Sie haben
        
    • Du bist immer
        
    • du nicht
        
    • - Du
        
    • bist du
        
    • du immer
        
    • sind immer
        
    • Haben Sie
        
    Sie haben nichts gesagt, seit wir weggefahren sind. Open Subtitles حسنا، أنت ما قلت أيّ شئ منذ أن تركنا أولئك الرجال على الطريق السريع.
    Sie haben keine Mordwaffe, keine forensischen Beweise, kein Motiv und keinen Verdächtigen. Open Subtitles دعني رتّب هذا، الوكيل سكولي. أنت ما أصبحت أي سلاح قتل، لا دليل عدلي، لا دافع، لا مشتبه به.
    Du bist immer noch mit dieser merkwürdigen Katzenfrau zusammen? Open Subtitles أنت ما زِلتَ مَع تلك سيدةِ القطّةِ الغريبةِ؟
    - Früher sahst du nicht so aus. Open Subtitles أنت ما تَعوّدتَ عَلى أَنْ تَبْدوَ مثل هذا.
    - Du hast schon genug getan. - Du kannst immer noch... Open Subtitles .لا. لا،عَملتَ بما فيه الكفاية أنت ما تزال تَستطيعُ أَنْ
    - Gott sei Dank bist du in Sicherheit! Open Subtitles أنت ما كان يجب أَن تكونى - حمداً لله أنت آمن!
    Ich weiß alles über deinen Ehemann. Magst du immer noch Mädchen, Beth? Open Subtitles أعرف حول زوجك أنت ما زلت تحبّ البنات، بيث؟
    Sie sind immer noch Monks Pflegerin, richtig? Open Subtitles أنت ما زِلت ممرضة مونك ، صحيح؟
    Haben Sie keine Familie, die aushelfen könnte? Einen Bruder in der Navy. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَيش عائلة التي كان يُمكنُ أنْ تساعدَك؟
    Sie haben 48 Stunden nicht geschlafen. Open Subtitles جون، يعطي نفسك إستراحة. أنت ما نمت في 48 ساعة.
    Sie haben mir noch nicht gesagt, was Sie mit Ihrem Kauf anstellen wollen. Open Subtitles لذا، أنت ما أخبرتني. الذي تخطّط لتعمل بشرائك؟
    Sie haben keinen Grund, mich so anzubrüllen, Professor Kelp. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ لا نداءَ لذِهاب الصُراخ عليّ مثل ذلك، الأستاذ Kelp.
    Sie haben mir noch nicht gesagt, was passiert ist. Open Subtitles أنت ما زلت ما أجبت سؤالي حول الذي حدث.
    Du bist immer noch der Größte! Open Subtitles أنا سَأُلْعَنُ. أنت ما زِلتَ الرجلَ.
    Ich dachte nicht, dass es klappen würde, aber ich habe den Schleier geschlossen und Du bist immer noch hier. Open Subtitles لكنّي أغلقت الحائل .وها أنت ما تزال هنا
    - Du bist immer noch einer der Väter. Open Subtitles تقنياً أنت ما زلت أحد الكبار
    Schon erwischt! Mich bestiehlst du nicht! Open Subtitles أنت ما زِلتَ شاب، لَكنَّك شَغلتَ في الإختيارِ يَضِعُ لبَعْض الوقتِ.
    Wieso hast du immer noch einen Job, den du nicht magst? Open Subtitles لماذا أنت ما زلت في عمل تكره؟ لماذا لم تتركه وتحصل على هذا الحافز.
    - Du hättest nicht herkommen sollen. - Ich muss dir etwas erzählen. Open Subtitles أنت ما كان يجب أن تأتي هنا إحتجت لإخبارك بشيء
    Nun bist du, was du bist, sowohl in der Kunst als auch in der Natur. Open Subtitles هل أنت ما أنت بالفن و الطبيعة ؟
    Sie sind immer noch blass. Open Subtitles أنت ما زِلتَ شاحب. - أي قليلاً شمس.
    Haben Sie den Verstand verloren? Open Subtitles الذي لَيستْ أنت ما زِلتَ مُطَارَدَتهم؟ هَلْ لَكَ أنت مفقودة أحاسيسكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more