"أنظرى" - Translation from Arabic to German

    • Schau
        
    • Sieh
        
    • Hör zu
        
    • Sehen
        
    • Hör mal
        
    • Siehst du
        
    • Schauen Sie
        
    Schau auf dem Weg zum Flugzeug nichts links oder rechts. Open Subtitles وأنتى متجة الى الطائرة أنظرى لليمين وليس للشمال0
    Schau auf dem Papier. Open Subtitles نوع من كلمات المرور؟ أنظرى على الورقة .. تامي
    Sieh, wie die kleinen Wolken über das Gesicht des Mondes hinwegziehen. Open Subtitles أنظرى كيف هذه السحب الصغيره تمر فوق وجه القمر
    Dann Sieh mir in die Augen und sag mir, du bist nicht meine Mutter. Open Subtitles إذن أنظرى فى عيناى و قولى لى أنك لست أمى
    - Hör zu. Wenn du leiden willst, ist es deine Sache. Open Subtitles أنظرى ، أنتى تريدين العيش ...مع الشعور بالذنب ، حسنا
    Aber Sie Sehen ja, wie leer es bei uns ist. Open Subtitles أنظرى بنفسك يمكنك رؤية ما نوع العمل الذى نعمله
    Hör mal... eigentlich wollte ich gar keine Kriminelle sein. Open Subtitles أنظرى انا لم أكن أريد أن اكون مجرمة أردت أن أكون قرصانا القراصنة مجرمين
    Siehst du den großen Affen da, Süße? Open Subtitles أترين القرد الكبير، يا حبى؟ أنظرى قرد كبير؟
    Schauen Sie, ob da irgendetwas merkwürdig oder fehl am Platz ist. Open Subtitles أنظرى وقولى لو أن هناك أى شيىء غريب أو 000 ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء
    Schau dich um. Hier kannst du tolle Fotos schießen. Open Subtitles هيا أنظرى إلى هذا المكان ستلتقطين صــورا ً رائعة هــنا
    Schau mich an, wenn ich mit dir rede. Verdammte Hure! Scheißfrau! Open Subtitles أنظرى إلى عندما أتحدث إليكِ أيتها العاهرة
    Sie sind ausgehungert, Schau wie sie essen. Open Subtitles إنهم جميعاً جائعون للغاية أنظرى كيف يأكلون
    - Scharf genug. Hey, Schau mal, wer wach ist. Open Subtitles . انها حادُّة بما فيه الكفاية هيه، أنظرى من استفاق
    - Ich habe nicht... - Mama, Sieh dir diese Augen an. Open Subtitles ...ـ أنا لا ـ أنظرى إلى تلك العيون يا أمى
    Du sahst aus wie ein kleiner Junge. Aber jetzt, Sieh dich nur an. Open Subtitles . كنتِ تبدين كصبى صغير و لكن الآن أنظرى إلى نفسك
    Sieh nur, sie hat Amerikas Gründerväter gemalt. Open Subtitles أنظرى الى هذا انها ترسم شجرة العائله لآبائنا المؤسسين
    Sieh's mal von der guten Seite. Jetzt kannst du jemand anderen bedauern. Open Subtitles أنظرى للجانب المشرق, لديكى شخص أخر لترثى لحاله
    Hör zu, ich nenne dich nicht Nutte, aber behandle mich nicht wie deinen Kunden. Open Subtitles أنظرى لن أدعوكِ لا حبيبة أو لا شئ لَكنِّي لَنْ أَتْركَكِ تلعبين بى أيضاً
    Hör zu, ich gehe jetzt ins Bett. Vielleicht klappt es morgen. Open Subtitles أنظرى ، سوف أذهب إلى النوم ربما نحاول غداً من أجل الأمر فى المجلة
    Sehen Sie, ob Ihnen etwas seltsam erscheint oder nicht an seinem Platz ist. Open Subtitles أنظرى وقولى لو أن هناك أى شيىء غريب أو ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء
    Sehen wir es positiv. Er kennt ihre Namen. Open Subtitles أنظرى الى الجانب المشرق انه يعرف أسمائهم
    Hör mal, ich weiß nicht, woher du das mit dem "Weltklasse-Bankräuber" hast. Open Subtitles أنظرى, لا أعرف من أين جاء أمر "سارق بنوك من الطراز الرفيع"هذا
    Nur ein Trick, ich wusste, wo die Patrone ist, Siehst du? Open Subtitles إنها خدعه أنا أعرف أين تُوجد الرصاصه , أترين ؟ أنظرى
    Schauen Sie mich an. Ich seh aus, als hätte ich mich angepieselt. Open Subtitles أنظرى إلى أبدو وكأننى تبولت على نفسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more