Schau auf dem Weg zum Flugzeug nichts links oder rechts. | Open Subtitles | وأنتى متجة الى الطائرة أنظرى لليمين وليس للشمال0 |
Schau auf dem Papier. | Open Subtitles | نوع من كلمات المرور؟ أنظرى على الورقة .. تامي |
Sieh, wie die kleinen Wolken über das Gesicht des Mondes hinwegziehen. | Open Subtitles | أنظرى كيف هذه السحب الصغيره تمر فوق وجه القمر |
Dann Sieh mir in die Augen und sag mir, du bist nicht meine Mutter. | Open Subtitles | إذن أنظرى فى عيناى و قولى لى أنك لست أمى |
- Hör zu. Wenn du leiden willst, ist es deine Sache. | Open Subtitles | أنظرى ، أنتى تريدين العيش ...مع الشعور بالذنب ، حسنا |
Aber Sie Sehen ja, wie leer es bei uns ist. | Open Subtitles | أنظرى بنفسك يمكنك رؤية ما نوع العمل الذى نعمله |
Hör mal... eigentlich wollte ich gar keine Kriminelle sein. | Open Subtitles | أنظرى انا لم أكن أريد أن اكون مجرمة أردت أن أكون قرصانا القراصنة مجرمين |
Siehst du den großen Affen da, Süße? | Open Subtitles | أترين القرد الكبير، يا حبى؟ أنظرى قرد كبير؟ |
Schauen Sie, ob da irgendetwas merkwürdig oder fehl am Platz ist. | Open Subtitles | أنظرى وقولى لو أن هناك أى شيىء غريب أو 000 ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء |
Schau dich um. Hier kannst du tolle Fotos schießen. | Open Subtitles | هيا أنظرى إلى هذا المكان ستلتقطين صــورا ً رائعة هــنا |
Schau mich an, wenn ich mit dir rede. Verdammte Hure! Scheißfrau! | Open Subtitles | أنظرى إلى عندما أتحدث إليكِ أيتها العاهرة |
Sie sind ausgehungert, Schau wie sie essen. | Open Subtitles | إنهم جميعاً جائعون للغاية أنظرى كيف يأكلون |
- Scharf genug. Hey, Schau mal, wer wach ist. | Open Subtitles | . انها حادُّة بما فيه الكفاية هيه، أنظرى من استفاق |
- Ich habe nicht... - Mama, Sieh dir diese Augen an. | Open Subtitles | ...ـ أنا لا ـ أنظرى إلى تلك العيون يا أمى |
Du sahst aus wie ein kleiner Junge. Aber jetzt, Sieh dich nur an. | Open Subtitles | . كنتِ تبدين كصبى صغير و لكن الآن أنظرى إلى نفسك |
Sieh nur, sie hat Amerikas Gründerväter gemalt. | Open Subtitles | أنظرى الى هذا انها ترسم شجرة العائله لآبائنا المؤسسين |
Sieh's mal von der guten Seite. Jetzt kannst du jemand anderen bedauern. | Open Subtitles | أنظرى للجانب المشرق, لديكى شخص أخر لترثى لحاله |
Hör zu, ich nenne dich nicht Nutte, aber behandle mich nicht wie deinen Kunden. | Open Subtitles | أنظرى لن أدعوكِ لا حبيبة أو لا شئ لَكنِّي لَنْ أَتْركَكِ تلعبين بى أيضاً |
Hör zu, ich gehe jetzt ins Bett. Vielleicht klappt es morgen. | Open Subtitles | أنظرى ، سوف أذهب إلى النوم ربما نحاول غداً من أجل الأمر فى المجلة |
Sehen Sie, ob Ihnen etwas seltsam erscheint oder nicht an seinem Platz ist. | Open Subtitles | أنظرى وقولى لو أن هناك أى شيىء غريب أو ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء |
Sehen wir es positiv. Er kennt ihre Namen. | Open Subtitles | أنظرى الى الجانب المشرق انه يعرف أسمائهم |
Hör mal, ich weiß nicht, woher du das mit dem "Weltklasse-Bankräuber" hast. | Open Subtitles | أنظرى, لا أعرف من أين جاء أمر "سارق بنوك من الطراز الرفيع"هذا |
Nur ein Trick, ich wusste, wo die Patrone ist, Siehst du? | Open Subtitles | إنها خدعه أنا أعرف أين تُوجد الرصاصه , أترين ؟ أنظرى |
Schauen Sie mich an. Ich seh aus, als hätte ich mich angepieselt. | Open Subtitles | أنظرى إلى أبدو وكأننى تبولت على نفسى |