"أننا حصلنا" - Translation from Arabic to German

    • wir haben
        
    • haben wir
        
    Aber wir haben die Dynamik für ihn ganz gut verstanden. TED لكننا نعتقد أننا حصلنا على الدينامك من الروبوت.
    wir haben wohl einen erwischt. Open Subtitles ـ ليس بعد ، سموك يبدو أننا حصلنا علـى واحد هناك
    wir haben alles geplant, haben sogar einen Führer! Open Subtitles لدينا كل شىء جاهز حتى أننا حصلنا على مرشد
    Die Grundidee haben wir verstanden. Danke. Open Subtitles أجل، أعتقد أننا حصلنا على الفكرة العامة، شكرًا لك
    Wie es aussieht, haben wir einen richtig wichtigen Menschen hier. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على ضارب قوي معنا في الزنزانه
    haben wir nicht alle genug Sorgen im Moment? Open Subtitles ألا تعتقد أننا حصلنا على مايكفينا من القلق ؟
    Sie glaubt, wir haben die Adresse einer Goa`uId-HeimatweIt. Open Subtitles تعتقد أننا حصلنا على عنوان موطن الـجواؤلد او من اين يهاجموننا
    Ich nehme an, wir haben eure Aufmerksamkeit? Open Subtitles أنا واثقة من أننا حصلنا على إهتمام الجميع
    Der Punkt ist, wir haben genügend Freiraum, um uns ein bisschen an dir auszutoben. Open Subtitles المقصود أننا حصلنا على الغرفة لمعاملتك بقسوة
    Aber ich glaube, wir haben seinen Decknamen gefunden. Open Subtitles ولكني أعتقد أننا حصلنا على اسم أعني ، على الأرجح اسم مستعار
    Nun, Razer... es hat etwas Arbeit gekostet, um Sie auszustatten, aber wir haben wohl alles, was Sie brauchen. Open Subtitles حسنٌ , رايزر لقد استغرق بعض العمل حتى حصلنا على تجهيزاتك ولكن أنا اعتقد أننا حصلنا على كل ما تريد
    Ich glaube, wir haben den Doktor. Open Subtitles أعتقد أننا حصلنا على الطبيب. أعتقد أننا حصلنا عليه.
    Also fürchte ich, wir haben einen Mord. Open Subtitles لذا أخشى أننا حصلنا لأنفسنا على جريمة قتل
    wir haben Sarah Jenkins bereits als die Frau identifiziert, die in dem Flugzeug starb, aber ich glaube, jetzt haben wir auch den Namen von Madrczyks Double, wie auch von den Piloten. Open Subtitles لقد تعرفنا على سارة جينكينس والمرأة التي ماتن في تلك الطائرة ولكنني أعتقد أيضا أننا حصلنا على اسم
    Jetzt haben wir einen echten Knüller. Open Subtitles لا أصدق أننا حصلنا على هذه الأنباء الليلة
    Und es funktionierte. Wieder hatten wir etwas Magisches geschaffen. Und die Wirkung im Publikum war dieselbe. Allerdings haben wir mit dem Film schon ein bisschen mehr Geld eingespielt. TED ولكنه نجح .. وقد صنعنا السحر مرة أُخرى ولكننا حققنا نفس النتيجة مع الجمهور .. برغم أننا حصلنا على أرباح أكثر من الفلم السابق
    Scheinbar haben wir ein Empfangskomitee. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على لجنة ترحيب
    Ja, und außerdem haben wir das, wofür wir gekommen sind. Open Subtitles إلى جانب أننا حصلنا على ما كنا نسعى له.
    Gott sei Dank haben wir ihn per Helikopter von Detroit hierher gebracht. Open Subtitles حمداً لله أننا حصلنا على إخلاء طبي له إلى هنا من (ديترويت)
    - Da haben wir den Gewinner. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على فائز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more