"أننا قادمون" - Translation from Arabic to German

    • dass wir kommen
        
    Irgendwer hat irgendwem nicht gesagt, dass wir kommen. Open Subtitles يبدو كأن أَحد ما لم يخبر أي أَحد أننا قادمون.
    Der Professor weiß, dass wir kommen. Vielleicht wurden wir falsch beschriftet. Open Subtitles ـ لقد كان يعلم الأستاذ أننا قادمون ـ ربما نحن لسنا فى المكان الصحيح
    Er weiß, dass wir kommen. Er wird uns eine Falle stellen. Open Subtitles . أنا أعلم هذا ، لكنه يعرف أننا قادمون ، سيجهز فخاً لنا
    Wenn die uns verfolgen können, wie du sagst, wird er wissen, dass wir kommen. Open Subtitles لو كانوا قادرين على ..تتبعنا كما قلت فسيعلمون أننا قادمون من أجلهم
    In den Tresoren waren nur noch die markierten Banknoten. Die wussten, dass wir kommen! Open Subtitles كل ما بقي في الخزنات كانت أوراق متعقبة، كانوا يعرفون أننا قادمون
    Warum rufst du ihn nicht direkt an, sagst ihm, dass wir kommen? Open Subtitles ما رأيك أن نتصل به ونقول له أننا قادمون تعال من هذا الطريق
    In Ordnung, sagen Sie im OP Bescheid, dass wir kommen und dein Chaos in Ordnung bringen. Open Subtitles اللعنة، حسنا، أخبر غرفة العمليات أننا قادمون للأعلى، لإصلاح الفوضى التي سببتها.
    Die wissen immer vorher, dass wir kommen. Open Subtitles إنهم يعرفون دائماً أننا قادمون. كيف يعرفون ذلك دائما؟
    Sein Büro war ausgeräumt, als wusste er, dass wir kommen würden. Open Subtitles تمّ إخلاء مكتبه تماماً وكأنّه يعلم أننا قادمون.
    Deshalb wussten sie, dass wir kommen. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كانوا يعرفون أننا قادمون.
    Und wissen, dass wir kommen, wenn sie wirklich einen Wahrsager dabei haben. Open Subtitles ويعلمون أننا قادمون بما أن لديهم متنبئ بالمستقبل
    - Er weiss vermutlich, dass wir kommen. Open Subtitles هو على الارجح يعرف أننا قادمون أصلاً
    Unmöglich. Dann hätten sie gewusst, dass wir kommen. Open Subtitles لم نستطع ، لابد أنهم يعرفون أننا قادمون
    Aber sie wissen, dass wir kommen. Open Subtitles . مع ذلك ، إنهم يعرفون أننا قادمون الآن
    Sie wissen immer, dass wir kommen. Open Subtitles . إنهم دائماً يعلمون أننا قادمون
    Dann wissen sie, dass wir kommen. Open Subtitles اذاً فقد علموا أننا قادمون جيد
    Es scheint, als haben sie gewusst, dass wir kommen. Open Subtitles لقد طردوا كما كانوا يعرفون أننا قادمون.
    Obwohl die Zahl jetzt höher sein dürfte, seit Buckingham weiß, dass wir kommen. Open Subtitles و لا شك في أن "باكينجهام" يعلم أننا قادمون بفضل "ميليدي" , عدد الجنود قد يزداد
    - Scheint, als wussten sie, dass wir kommen. Open Subtitles يبدو أنهم كانوا يعرفون أننا قادمون.
    Sie wissen nicht, dass wir kommen. Open Subtitles ليس لديهم أيّ فكرة أننا قادمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more