Aber mir wurde klar, dass ich nicht hierher gehöre, und ich muss zurück in meine Heimat. | Open Subtitles | لكنني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا, و أنني يجب أن أعود من حيث أتيت. |
ich weiß nur, dass ich das Beste aus der Zeit machen muss, die mir noch bleibt. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال |
Alles was ich verstehe ist, daß ich dieses Floß fertigmachen muß damit ich meinen Jungen hier rausholen und nach Hause bringen kann. | Open Subtitles | كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن. |
Und ich wusste, dass ich Jeff Purcell, meinem Anwalt, sagen musste, dass ich gehen musste. | TED | وكنت أعرف أنه كان علي أن أخبر جيف بورسيل المحامي الخاص بي، أنني يجب أن أغادر. |
Es schien wie ein Nullsummenspiel, bei dem ich meine alte Identität aufgeben musste, um eine neue bekommen oder mir verdienen zu können. | TED | شعرت بأنها لعبة محصلتها صفر، بحيث أنني يجب أن أتخلى عن هويتي القديمة لأستطيع اكتساب هوية جديدة. |
Manchmal weiß man erst weiter, wenn man gegen einen Baum knallt. | Open Subtitles | ومعرفة أنني يجب أن أقتل أحداً، أن أخرجه من تعاسته |
- ich bin überrascht und geehrt, aber ich muss es erst mit meinem Agenten abklären, es könnte sein, dass ich bereits einen Termin habe. | Open Subtitles | لقد فوجئت وتشرفت لكن أعتقد أنني يجب أن أستشير وكيلي ربما يكون هناك مواعيد أخرى |
Dachtest du wirklich, dass ich von deinem Chef überprüft werden muss? | Open Subtitles | هل ظننتَ حقاً أنني يجب أن أراجع من قبل رئيسكَ؟ |
Weil ich der Einzige bin, der schon mal Professioneller Athlet war, ist es denke ich offensichtlich, dass ich das Rock manage. | Open Subtitles | وبما أني الوحيد الذي كان رياضي محترف سابقاً أعتقد أنه من الواضح جدا أنني يجب عليّ تولي أدارة الروك |
Aber meine Mama sagte, ich müsse gerettet werden. Das zwar das zweite Mal. Das Erdbeben. | Open Subtitles | و لكن اُمي قالت أنني يجب إنقاذي و أنقذتني و تلك هي المره الثانيه |
Okay. ich kann nicht glauben, dass ich dich wirklich fragen muss, aber... | Open Subtitles | حسناً,أنا لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أسألك عن هذا |
Das war sehr nett von dir, aber ich geb sie dir lieber zurück. | Open Subtitles | كان هذا لطفاً منك جداً, ولكنني أعتقد أنني يجب أن أعيد هذه |
ich weiß, aber es bedeutet nicht, dass es mir gefallen muss. | Open Subtitles | أعلم، لكن هذا لا يعني أنني يجب أن أكون سعيدة. |
Es ist ein seltsamer Zufall, nach unserem Gespräch, deshalb wollte ich es dir selbst sagen. | Open Subtitles | ، يبدو ذلك غريبا بعد حديثنا أمس إعتقدت أنني يجب أن . أخبركِ بنفسي |
Aber wissen Sie noch? Sie sagten doch, ich müsste was Neues probieren. | Open Subtitles | لكنك تعلم كيف قال لك أنني يجب أن محاولة شيء جديد؟ |
ich schätze, ich sollte Ihnen dafür danken, unser Leben gerettet zu haben. | Open Subtitles | وتهريبها هي وطفلتها. أعتقد أنني يجب أن أشكرك على إنقاذك لنا |
ich musste dieses besondere Mädchen kennen lernen. | Open Subtitles | وقد قُلت أنني يجب مقابلة هذه الفتاة المميزة |
Deswegen musste ich ihnen sagen, was ich weiß. | Open Subtitles | لهذا السبب شعرت أنني يجب أن أخبرهم ما اعرفه. |
Obwohl ich großen Wert lege auf rasierende Laufburschen so sollt ich doch erst meinen offiziellen Pflichten nach- | Open Subtitles | بقدر ما أقّدر أعمال التزيين المتعلقة بالحلاقة إلا أنني يجب علي أن أهتم بواجباتي الرسمية أولاً |
Obwohl ich großen Wert lege, auf rasierende Laufburschen, so sollte ich doch erst meinen offiziellen Pflichten nachkommen. | Open Subtitles | بقدر ما أقّدر أعمال التزيين المتعلقة بالحلاقة إلا أنني يجب علي أن أهتم بواجباتي الرسمية أولاً |