ويكيبيديا

    "أنني يجب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich
        
    • musste
        
    • erst
        
    Aber mir wurde klar, dass ich nicht hierher gehöre, und ich muss zurück in meine Heimat. Open Subtitles لكنني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا, و أنني يجب أن أعود من حيث أتيت.
    ich weiß nur, dass ich das Beste aus der Zeit machen muss, die mir noch bleibt. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال
    Alles was ich verstehe ist, daß ich dieses Floß fertigmachen muß damit ich meinen Jungen hier rausholen und nach Hause bringen kann. Open Subtitles كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن.
    Und ich wusste, dass ich Jeff Purcell, meinem Anwalt, sagen musste, dass ich gehen musste. TED وكنت أعرف أنه كان علي أن أخبر جيف بورسيل المحامي الخاص بي، أنني يجب أن أغادر.
    Es schien wie ein Nullsummenspiel, bei dem ich meine alte Identität aufgeben musste, um eine neue bekommen oder mir verdienen zu können. TED شعرت بأنها لعبة محصلتها صفر، بحيث أنني يجب أن أتخلى عن هويتي القديمة لأستطيع اكتساب هوية جديدة.
    Manchmal weiß man erst weiter, wenn man gegen einen Baum knallt. Open Subtitles ومعرفة أنني يجب أن أقتل أحداً، أن أخرجه من تعاسته
    - ich bin überrascht und geehrt, aber ich muss es erst mit meinem Agenten abklären, es könnte sein, dass ich bereits einen Termin habe. Open Subtitles لقد فوجئت وتشرفت لكن أعتقد أنني يجب أن أستشير وكيلي ربما يكون هناك مواعيد أخرى
    Dachtest du wirklich, dass ich von deinem Chef überprüft werden muss? Open Subtitles هل ظننتَ حقاً أنني يجب أن أراجع من قبل رئيسكَ؟
    Weil ich der Einzige bin, der schon mal Professioneller Athlet war, ist es denke ich offensichtlich, dass ich das Rock manage. Open Subtitles وبما أني الوحيد الذي كان رياضي محترف سابقاً أعتقد أنه من الواضح جدا أنني يجب عليّ تولي أدارة الروك
    Aber meine Mama sagte, ich müsse gerettet werden. Das zwar das zweite Mal. Das Erdbeben. Open Subtitles و لكن اُمي قالت أنني يجب إنقاذي و أنقذتني و تلك هي المره الثانيه
    Okay. ich kann nicht glauben, dass ich dich wirklich fragen muss, aber... Open Subtitles حسناً,أنا لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أسألك عن هذا
    Das war sehr nett von dir, aber ich geb sie dir lieber zurück. Open Subtitles كان هذا لطفاً منك جداً, ولكنني أعتقد أنني يجب أن أعيد هذه
    ich weiß, aber es bedeutet nicht, dass es mir gefallen muss. Open Subtitles أعلم، لكن هذا لا يعني أنني يجب أن أكون سعيدة.
    Es ist ein seltsamer Zufall, nach unserem Gespräch, deshalb wollte ich es dir selbst sagen. Open Subtitles ، يبدو ذلك غريبا بعد حديثنا أمس إعتقدت أنني يجب أن . أخبركِ بنفسي
    Aber wissen Sie noch? Sie sagten doch, ich müsste was Neues probieren. Open Subtitles لكنك تعلم كيف قال لك أنني يجب أن محاولة شيء جديد؟
    ich schätze, ich sollte Ihnen dafür danken, unser Leben gerettet zu haben. Open Subtitles وتهريبها هي وطفلتها. أعتقد أنني يجب أن أشكرك على إنقاذك لنا
    ich musste dieses besondere Mädchen kennen lernen. Open Subtitles وقد قُلت أنني يجب مقابلة هذه الفتاة المميزة
    Deswegen musste ich ihnen sagen, was ich weiß. Open Subtitles لهذا السبب شعرت أنني يجب أن أخبرهم ما اعرفه.
    Obwohl ich großen Wert lege auf rasierende Laufburschen so sollt ich doch erst meinen offiziellen Pflichten nach- Open Subtitles بقدر ما أقّدر أعمال التزيين المتعلقة بالحلاقة إلا أنني يجب علي أن أهتم بواجباتي الرسمية أولاً
    Obwohl ich großen Wert lege, auf rasierende Laufburschen, so sollte ich doch erst meinen offiziellen Pflichten nachkommen. Open Subtitles بقدر ما أقّدر أعمال التزيين المتعلقة بالحلاقة إلا أنني يجب علي أن أهتم بواجباتي الرسمية أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد