Ich war wahrscheinlich kurz davor,... eine große kriminelle Organisation auffliegen zu lassen. | Open Subtitles | لا بد أني كنت على وشك الافصاح عن عملية إجرامية كبيرة |
Ich denke, Ich war wieder zur richtigen Zeit am richtigen Ort. | Open Subtitles | أظن أني كنت في المكان المناسب والوقت المناسب مرة أخرى |
Ich war also eine Kinderschauspielerin, was die Ebenen der Darbietung meiner Identität verdoppelte, da niemand wusste, dass ich eigentlich ein Mädchen war, das einen Jungen spielte. | TED | كنت حقا، ممثلا طفلا وهذا ما حسّن جودة أداء تمثيل هويتي فلم يعرف أحد أني كنت بالحقيقة بنتا تؤدي دور ولد |
Damit war ich in beiden Ländern ein Fremder und damit fiel es auch mir sehr leicht, sozusagen ›in guter Familientradition‹ zu migrieren. | TED | بالتأكيد، هذا يعني أني كنت أجنبياً في كلا البلدين وهذا بالطبع جعله سهل أو شيء طبيعي أن أهاجر، كما تنص تقاليد العائلة |
Zum Glück war ich an diesem Tag auf der Technologiekonferenz und hatte Zugang zu 3D-Druckern. | TED | ومن حسن حظي أني كنت في مؤتمر التكنولوجيا ذلك اليوم، مع إمكانية استخدامي لطابعة ثلاثية الأبعاد. |
Oh, Gott, ich wünschte, ich wäre eine Cartoonfigur, dann könnte ich einfach durch diese Tür rennen, und ein körpergeformtes Loch hinterlassen. | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو أني كنت رسوم متحركة، حتى أستطيع إقتحام هذا الباب، وأترك خلفي حفرة مرسومة على شكلي. |
Ich wünschte, ich hätte damals das Zitat von Picasso gekannt. ich hätte besser mit meinem Lehrer argumentieren können. | TED | أتمنى أني كنت أعرف ما قال بيكاسو في تلك الأيام. كان استطعت أن أناقش معلمي بشكل أفضل. |
Ich hatte richtig Schiss wegen des Wettkampfs, aber mir ist was klargeworden. | Open Subtitles | أعلم أني كنت خائفاً من المسابقة، لكني أدركت شيئاً ليلة الأمس. |
Ich muss zugeben, Ich war etwas enttäuscht. | TED | يجب أن أخبركم أني كنت مستاءة بعض الشيء. |
Ich war zufällig in diesem Aufzug, um Daten für dieses Buch zu sammeln. | TED | قد صادف أني كنت في مصعد وأجمع بيانات لهذا الكتاب. |
Was den Verzug angeht, könnte ich sagen, Ich war so außer mir... dass ich mich erst ausruhte. | Open Subtitles | بالنسبة للتأخير ، يمكنني أن أشرح أني كنت غاضبة من الأمر و أنني ذهبت للبيت و هدأت من روعي |
Ich war ungefähr zehn. Ich ging also rüber, um zu sehen, was los war. | Open Subtitles | لا بد أني كنت في التاسعة من عمري أو عشر سنوات, كنت بهذا الحجم |
Sagt lhr, Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. | Open Subtitles | وقل لها أني كنت مشغول جداً مؤخراً وغير قادر على التجول كثيراً |
Ich machte meinen Doktor mit 25 und Ich war ein Überflieger. | Open Subtitles | أنا لم أحصل على درجة الدكتوراه حتى صرت في 25. من المفترض أني كنت طفلا نابغة. |
Und Ich war schon bereit, auf Mr. Jinnahs Seite zu kämpfen dann wär mir das alles hier entgangen. | Open Subtitles | عندما أفكر أني كنت متأثرا بالسيد جينا بينما ينتظرني كل هذا |
war ich verrückt? Ich wollte einzig und allein Suzie treffen. | Open Subtitles | لابد أني كنت مجنوناً كل ما أردته كان لقاء مع سوزي |
Wenn ich mich los war, ich glaube, ich im Four Seasons gehen würde. | Open Subtitles | إذا كنت أريد أن أستجم ، أعتقد أني كنت سأذهب إلى الفور سيزونز |
Vielleicht war ich früher normal und bin als wer anders aufgewacht. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت شخصاً طبيعياً قبل ذاك الحادث، و لما أفقت تغيرت، |
Vielleicht war ich einfach nur durstig. | Open Subtitles | مذاق هذا رائع جداً أتخيل أني كنت فقط ظمأنة |
Das war auch großartig, außer: ich wäre bald gestorben. | TED | وكان هذا رائعا بإستثناء شيء واحد .. أني كنت سأموت. |
Denkst du, ich hätte tief geschlafen, während du glückliche Familie spielst? | Open Subtitles | أتعتقد أني كنت في سبات عميق بينما كنت تلعب دور رب منزل على التلال؟ |
Entweder das oder Ich hatte extrem viel Glück, aber das war mein Traum. | TED | إما ذلك، أو أني كنت محظوظا للغاية، ولكن كان هذا حلمي. |
ich habe ihr keine Fragen gestellt, aber ich dachte an den Brief. | Open Subtitles | لم أطرح عليها أية أسئلة. رغمَ أني كنت أُفكّر في الرسالة. |
Ich ging bloß, um ihr zu zeigen, dass ich noch jung genug war. | Open Subtitles | ذهبت لهناك فقط لكي أجعلها ترى أني كنت شاب بما فيه الكفاية |