"أني لم" - Translation from Arabic to German

    • habe ich
        
    • ich hätte
        
    • ich es nicht
        
    • ich war nicht
        
    • dass ich nichts
        
    • ich habe nichts
        
    • dass ich nicht
        
    • ich nie
        
    Natürlich habe ich sie diesmal nicht dabei, weil ich es als unnötig erachtet habe. Open Subtitles من الطبيعي أني لم آخذها معي هذه المرة لأني لم أشعر أنها ضرورية
    Nicht mal ein Foto habe ich bekommen, nur herumgetrieben hast du dich. Open Subtitles حتى أني لم أحصل منكِ علي صورة الآن تصاحبين رجال آخرين
    Und denk nicht, ich hätte nicht gesehen, dass du mich beobachtest. Open Subtitles و لا تظن أني لم أرك تشاهدني من منزلك الغبي
    Also,... ..es wäre gelogen zu sagen, ich hätte nie daran gedacht,... ..was nicht heißt, dass ich es täte,... ..wenn ich eine vernünftigere Lösung hätte. Open Subtitles حسنا أكذب عليك إذا قلت أني لم أفكر بذلك أبدا, لكن ذلك لا يعني أن أفعلة
    Aber was wichtiger war, ist, dass ich es nicht mehr wollte. Open Subtitles لكن ما يهم أكثر، أني لم أُرد أن أكون كذلك
    Ich weiß,... ich war nicht der beispielhafteste Vater in den letzten 3 oder 15 Jahren. Open Subtitles أني لم أكن الأب المثالي خلال الثلاث أو 15 سنه الماضيه
    Ich bin gar nicht mehr sauer, dass ich nichts geerbt habe. Open Subtitles أمر مضحك،أدركت لتوي أني لم أعد غاضباً بأن أبي تجاهلني في وصيته
    Ich bereue alles, was ich je tun werde. Ich schwöre, ich habe nichts getan. Open Subtitles أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته
    Sind Sie verärgert, dass ich nicht über Gleichberechtigung oder Erziehung gesprochen habe? TED هل أزعجك أني لم أتحدث عن المساواة بين الجنسين أو التعليم؟
    Die Tatsache, dass ich nie eine Leiche fand, überrascht mich nicht. Open Subtitles حقيقة أني لم أعثر على الجثة كان أمر لم يفاجئني
    Nicht mal ein Foto habe ich bekommen, nur herumgetrieben hast du dich. Open Subtitles حتى أني لم أحصل منكِ علي صورة الآن تصاحبين رجال آخرين
    Dabei ist mir so etwas nie passiert und trotzdem habe ich solche Alpträume. TED مع أني لم أُهاجم أبدًا بواسطة طيارة، لكن تأتيني كوابيس عنها.
    Vermutlich habe ich die Teller nicht ordentlich gestapelt. Ich schau mal nach, was passiert ist. Open Subtitles أظن أني لم أرص الصحون جيداً يستحسن أن أذهب وأرى الأضرار التي حدثت
    Wenn ich's mir genau überlege... Ich wünschte, ich hätte die Schlüssel nicht. Open Subtitles أتعلم ما أفكر فيه الآن, أتمنى أني لم أخذ هذه المفاتيح معي
    Die Wette gilt. Du hast gesagt, ich hätte es nicht mehr drauf. Ich werde das Gegenteil beweisen. Open Subtitles الرّهان هو الرّهان ، قلتم أني فقدت خطوة ، سأثبِتُ أني لم أفعل
    Die Bullen dachten, ich hätte ihn verprügelt. Aber er hat ihnen verklickert, dass ich nichts dafür kann. Open Subtitles أخبرهم أني لم أفعل هذا و أن إبني لديه مرض عدم تخثر الدم.
    schaute mich um und wusste, dass ich es nicht schaffe. Ich war einfach nicht bereit, ich musste aufgeben." TED ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة.
    Ich schätze ich habe nicht gefragt, weil ich es nicht wissen wollte. Open Subtitles أعتقد أني لم أسأل عن هذا لأني لم أرد معرفته
    Es tut mir leid, ich war nicht da, um für unsere Königin zu kämpfen. Open Subtitles أنا آسِف آسِف أني لم أكُن هناكَ لإقاتِل من أجل الملكة
    Okay? Also mein Konzept, wie ein Designerstudio aussehen sollte, war wahrscheinlich -- ich war nicht auf dem Laufenden, wo diese Leute waren. TED حسناً؟ أذاً كان مفهومي لستوديو التصميم أنه كان غالباً -- أني لم أكن على إطلاع كافي لما يقوم به أولئك الأشخاص.
    Ich bin mir sicher, dass ich nichts von dir verdient habe, außer, dass du einfach weitergehst. Open Subtitles أنا متأكد تماماً أني لم أستحق منك أي شيء إستثناء المرور بالقرب مني وتجاهلي.
    Ich wollte, dass du meine Trauzeugin wirst. Aber ich habe nichts von dir gehört. Open Subtitles حسناً، كان يفترض بك أن تكوني وصيفة الشرف خاصتي، و لكن حيث أني لم أسمع منك.
    ich habe nichts von all dem getan. Open Subtitles أني لم افعل اي شئ من هذا
    Entschuldige, dass ich nicht erst angerufen habe, Carol, aber ich habe es eilig. Open Subtitles آسف أني لم أتصل أولاً يا كارول لكني في عجلة من أمري
    Ich bin froh, dass ich nicht die Fähigkeit des Fliegens auf diesem Planeten erlangte. Open Subtitles مهلا أنا ممتن جدا أني لم أكتسب القدرة على الطيران على هذا الكوكب
    Es ist einer der großen Segen meiner sehr unorthodoxen Kindheit, dass ich nie gezwungen war mich zu definieren als irgendetwas zu irgendeinem Zeitpunkt. TED أحد أعظم النعم لتنشأتي غير المحافظة أني لم يُطلب مني إطلاقا تعريف نفسي بتعريف أحادي في أي مرحلة من حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more